| Meu Deus do céu, o que é isso
| Боже мой на небесах, что это
|
| que olhar é esse de enlouquecer
| что за взгляд этот сводит с ума
|
| Bateu paixão, feitiço
| Хит страсть, заклинание
|
| (ai que vontade de você)
| (о, как вы хотите)
|
| Chega pra cá se entrega, eu sei que não vai se arrepender
| Иди сюда, если сдашься, я знаю, ты не пожалеешь.
|
| O seu olhar não nega, ai que vontade de você
| Твои глаза не отрицают этого, о, как сильно ты хочешь
|
| Tenho quase certeza que se você deixar rolar
| Я почти уверен, что если ты отпустишь это
|
| A gente vai se dar bem. | Люди будут хорошо ладить. |
| você vai viciar em mim, virar refém
| ты пристрастишься ко мне, станешь заложником
|
| Desculpa ser direto mais quando eu quero é assim
| Извините за прямоту, но когда я хочу, это так
|
| Sem querer te assustar, quero você e não adianta fugir
| Не желая тебя пугать, я хочу тебя, и бесполезно убегать
|
| E só saio daqui, contigo nos meus braços
| И я уйду только отсюда, с тобой на руках
|
| É melhor você vir, não vou te deixar fácil
| Лучше приходи, я тебя не подведу
|
| Quem sabe eu sou o seu amor, sua felicidade
| Кто знает, что я твоя любовь, твое счастье
|
| Quem sabe a gente se encontrou e eu sou sua metade | Может мы встретились и я твоя половинка |