| Minuty płyną, coś się dzieje wokół
| Минуты идут, что-то происходит вокруг тебя
|
| Godzina za godziną, nieosiągalny spokój
| Час за часом недостижимый покой
|
| W pogoni za jutrem, chcąc więcej niż dzisiaj
| В погоне за завтрашним днем, желая большего, чем сегодня.
|
| Stracone minuty, przyszłość to tylko cisza
| Потерянные минуты, будущее - это просто тишина
|
| Czasu coraz mniej, coraz więcej hałasu
| Все меньше и меньше времени, все больше и больше шума
|
| Coraz więcej zdarzeń, coraz więcej obrazów
| Все больше и больше событий, все больше и больше фотографий
|
| Co jest naprawdę istotne? | Что действительно важно? |
| A co nie ma wartości?
| Что бесполезно?
|
| Które minuty z przyszłości będą warte w przyszłości?
| Какие минуты из будущего будут стоить в будущем?
|
| Nie chcę żadnej z nich tracić, to się może nie opłacić
| Я не хочу терять ни одного из них, это может не окупиться
|
| Rzeczy do przeoczenia — chcę je wszystkie zobaczyć
| Чего не хватает - я хочу увидеть их все
|
| By móc wyciągnąć wnioski, gdy będę w przyszłość patrzył
| Чтобы иметь возможность делать выводы, когда я смотрю в будущее
|
| Błędy zatrzeć, by nic sobie nie tłumaczyć
| Стереть ошибки, чтобы ничего себе не объяснять
|
| Jestem fair wobec siebie, sprawy wyjaśnione
| Я справедлив к себе, все прояснилось
|
| Minuta za minutą, a to jeszcze nieskończone
| Минута за минутой, и это все еще бесконечно
|
| Tyle rzeczy straconych, których nie da się odzyskać
| Так много потерянных вещей, которые невозможно восстановить
|
| Pamiętaj, dziś przyszłość staje się bliższa
| Помните, сегодня будущее становится ближе
|
| Ta prawda tutaj
| Эта правда здесь
|
| W minutach często męczących jak upał
| В минуты, которые часто утомительны, как жара
|
| Zatrzymam się, pomyślę
| я остановлюсь, я подумаю
|
| Wiem, gdzie szukać, dla sztuki sztuka
| Я знаю, где искать искусство
|
| By lepiej słuchać, co mówi zegar
| Чтобы лучше слышать, что говорят часы
|
| «Czasu nie ma, śpiesz się!» | «Нет времени, поторопитесь!» |
| — to ściema
| - это подделка
|
| Więc się nie martw, to potrzeba
| Так что не волнуйтесь, это обязательно
|
| Korzystać z życia na złamanie karku
| Наслаждайтесь жизнью на головокружительной скорости
|
| Nie wariuj, chociaż nawet nie ruszasz ze startu
| Не сходи с ума, даже если ты даже не начинаешь
|
| Od początku bankrut
| Банкрот с самого начала
|
| Czasem sam nie wiesz, co robisz
| Иногда вы не знаете, что делаете
|
| Te minuty policz, gdy nie miałeś kontroli
| Считайте те минуты, когда вы вышли из-под контроля
|
| Wiem, to boli
| я знаю, что это больно
|
| Czas tak szybko mija, ty nie zapominaj
| Время летит так быстро, не забывай
|
| O tych wszystkich chwilach, gdy
| О всех временах, когда
|
| Nie myślałeś o tym, co może zaskoczyć
| Вы не думали о том, что может вас удивить
|
| Więc spójrz prawdzie w oczy, żeby sobą być
| Так что будь собой
|
| Jestem pewien, że się zgodzisz
| Я уверен, ты согласишься
|
| Że kiedy jesteśmy młodzi
| Что когда мы молоды
|
| To trzeba się wyszaleć, o to chodzi
| Вы должны сойти с ума, вот и все
|
| Ale uważaj, jak to robisz
| Но будьте осторожны, как вы это делаете
|
| Bo do głowy mogą przyjść rzeczy
| Потому что вещи могут прийти на ум
|
| Przed którymi nie obronisz się
| От которого вы не можете защитить себя
|
| Dalej patrz, co masz, z kim w to grasz
| Давай, посмотри, что у тебя есть, с кем ты играешь
|
| Tak, że aż chowasz twarz
| Итак, вы прячете свое лицо
|
| Czujesz strach, trwonisz czas
| Вы чувствуете страх, вы тратите свое время
|
| Pierwszy raz czujesz tak
| Это первый раз, когда ты чувствуешь себя так
|
| Suchy fakt: czasu brak, leci przez palce
| Сухой факт: нет времени, улетает сквозь пальцы
|
| Zatrzymaj się na chwilę i zapomnij o tej walce
| Остановись на мгновение и забудь об этой битве
|
| W pogoni za minutami, które tak szybko mijają
| В погоне за минутами, которые проходят так быстро
|
| Nie zwracając uwagi, o wszystkim zapominając
| Не обращая внимания, забыв обо всем
|
| Chcąc jak najszybciej zacząć życie przeżywać
| Желание начать жить как можно скорее
|
| Nawet nie zauważasz, kiedy zaczynasz przegrywać
| Вы даже не замечаете, когда начинаете проигрывать
|
| To jak na dłoni widać, wystarczy dobrze się rozejrzeć
| Вы можете увидеть это на ладони, просто внимательно осмотритесь
|
| Czas się kończy dla wielu niechcących na oczy przejrzeć
| Время уходит для многих, кто не хочет видеть глазами
|
| To szybko w nawyk wejdzie, pogoń za szybką chwilą
| Быстро войдет в привычку, гоняясь за быстрым моментом
|
| Która tak szybko się kończy, potem nad przyczyną
| Что заканчивается так быстро, то над причиной
|
| Po wszystkim zaczyna się długa debata
| Ведь начинается долгий спор
|
| Niby był tak blisko nas, dla niego to był koniec świata
| Он был так близок к нам, для него это был конец света
|
| Szybkie życie małolata, zawsze jedno rozwiązanie
| Быстрая жизнь подростка, всегда одно решение
|
| Zawsze jeden scenariusz, to przyszłości pochowanie
| Всегда есть один сценарий захоронения будущего
|
| Cały czas kontrolowanie spraw nie do wykonania
| Постоянно контролировать то, что невозможно сделать
|
| Za szybko lecą te minuty, to jest nie do zatrzymania
| Эти минуты летят слишком быстро, их не остановить
|
| Z każdą godziną, z każdym dniem nowe zadania
| Каждый час, каждый день новые задания
|
| Wszystko jest w naszych rękach, a w umysłach rozwiązania
| Все в наших руках и решения в наших умах
|
| Godziny, minuty płyną, ty ciesz się chwilą
| Часы, минуты идут, ты наслаждаешься моментом
|
| Duża ilość ich, ale tak szybko miną
| Их много, но они так быстро проходят
|
| I tak te słowa słychać na zawsze
| И вот так эти слова звучат вечно
|
| Ja patrzę; | Я смотрю; |
| jest dobrze, a raptem wszystko znika
| все нормально и вдруг все пропадает
|
| Mam rację, bo tak jest
| Я прав, потому что это
|
| Dobre słowo, krzyczą: «Być sobą!»
| Доброе слово, кричат: «Будь собой!»
|
| Ty prosisz o pomoc, to nie wiadomo, gdzie są
| Вы просите о помощи, неизвестно где они
|
| A spiesząc się, nic nie zyskasz, kojarz
| А торопясь ничего не добьешься, товарищ
|
| Minuta to iskra, a po płomieniu zgliszcza | Минута - искра, а после пламени - пепел |