Перевод текста песни La soledad es dura - Alberto Cortez

La soledad es dura - Alberto Cortez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La soledad es dura , исполнителя -Alberto Cortez
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:11.02.2016
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

La soledad es dura (оригинал)La soledad es dura (перевод)
La soledad es dura, amiga mía Одиночество тяжело, мой друг
Cuando sentimos que la piel nos quema Когда мы чувствуем, что наша кожа горит
Y que ese fuego se consume en vano И что этот огонь сгорает напрасно
Porque al final ya ni mis cenizan quedan Потому что в конце концов не останется даже моего праха
La soledad es dura, amiga mía Одиночество тяжело, мой друг
Cuando vivimos con la puerta abierta Когда мы живем с открытой дверью
Y en vez de entrar por ella la esperanza И вместо того, чтобы войти через него, надейся
Entra el otoño con sus hojas muertas Осень входит с мертвыми листьями
La soledad es dura, amiga mía Одиночество тяжело, мой друг
Cuando aprendemos que la noche larga Когда мы узнаем, что долгая ночь
Está poblada de melancolía Он наполнен меланхолией
Que guardaba cuando llega el alba Что я сохранил, когда наступит рассвет?
La soledad es dura, amiga mía Одиночество тяжело, мой друг
Cuando las penas rondan el alma Когда печали преследуют душу
Cuando sabemos que lo dimos todo Когда мы знаем, что отдали все
Y que ese todo no sirvió de nada И что все было бесполезно
La soledad es dura, amiga mía Одиночество тяжело, мой друг
Como es de dura la más dura afrenta Как тяжела самая тяжелая обида
Como los ojos que no lloran nunca Как глаза, которые никогда не плачут
Como la sed que la ambición despierta Как жажда, которую пробуждают амбиции
La soledad es dura, amiga mía Одиночество тяжело, мой друг
Cuando no sirven ya las plegarias Когда молитвы больше не служат
Porque se sumen en el gran vacío Потому что они погружаются в великую пустоту
Que va creando la indolencia diaria Что создает ежедневную праздность
La soledad es dura, amiga mía Одиночество тяжело, мой друг
Cuando sentimos que la piel nos quema Когда мы чувствуем, что наша кожа горит
Y que ese fuego se consume en vano И что этот огонь сгорает напрасно
Porque al final ya ni cenizan quedan Потому что в конце даже пепла не осталось
La soledad es dura, amiga mía Одиночество тяжело, мой друг
La soledad es duraодиночество тяжело
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: