| La soledad es dura, amiga mía
| Одиночество тяжело, мой друг
|
| Cuando sentimos que la piel nos quema
| Когда мы чувствуем, что наша кожа горит
|
| Y que ese fuego se consume en vano
| И что этот огонь сгорает напрасно
|
| Porque al final ya ni mis cenizan quedan
| Потому что в конце концов не останется даже моего праха
|
| La soledad es dura, amiga mía
| Одиночество тяжело, мой друг
|
| Cuando vivimos con la puerta abierta
| Когда мы живем с открытой дверью
|
| Y en vez de entrar por ella la esperanza
| И вместо того, чтобы войти через него, надейся
|
| Entra el otoño con sus hojas muertas
| Осень входит с мертвыми листьями
|
| La soledad es dura, amiga mía
| Одиночество тяжело, мой друг
|
| Cuando aprendemos que la noche larga
| Когда мы узнаем, что долгая ночь
|
| Está poblada de melancolía
| Он наполнен меланхолией
|
| Que guardaba cuando llega el alba
| Что я сохранил, когда наступит рассвет?
|
| La soledad es dura, amiga mía
| Одиночество тяжело, мой друг
|
| Cuando las penas rondan el alma
| Когда печали преследуют душу
|
| Cuando sabemos que lo dimos todo
| Когда мы знаем, что отдали все
|
| Y que ese todo no sirvió de nada
| И что все было бесполезно
|
| La soledad es dura, amiga mía
| Одиночество тяжело, мой друг
|
| Como es de dura la más dura afrenta
| Как тяжела самая тяжелая обида
|
| Como los ojos que no lloran nunca
| Как глаза, которые никогда не плачут
|
| Como la sed que la ambición despierta
| Как жажда, которую пробуждают амбиции
|
| La soledad es dura, amiga mía
| Одиночество тяжело, мой друг
|
| Cuando no sirven ya las plegarias
| Когда молитвы больше не служат
|
| Porque se sumen en el gran vacío
| Потому что они погружаются в великую пустоту
|
| Que va creando la indolencia diaria
| Что создает ежедневную праздность
|
| La soledad es dura, amiga mía
| Одиночество тяжело, мой друг
|
| Cuando sentimos que la piel nos quema
| Когда мы чувствуем, что наша кожа горит
|
| Y que ese fuego se consume en vano
| И что этот огонь сгорает напрасно
|
| Porque al final ya ni cenizan quedan
| Потому что в конце даже пепла не осталось
|
| La soledad es dura, amiga mía
| Одиночество тяжело, мой друг
|
| La soledad es dura | одиночество тяжело |