| Flor de cardo (оригинал) | Flor de cardo (перевод) |
|---|---|
| De luna y estrella | Луны и звезды |
| De surco y espiga | Паз и шип |
| De una flor de cardo | Из цветка чертополоха |
| Estás hecha, amiga | ты закончил, друг |
| De niebla y rocío | Из тумана и росы |
| De escarcha y fatiga | От мороза и усталости |
| De ojeras y auroras | Из темных кругов и полярных сияний |
| Estás hecha, amiga | ты закончил, друг |
| De harina caliente | горячей муки |
| De pan y de miga | Из хлеба и крошки |
| De secreto orgullo | тайной гордости |
| Estás hecha, amiga | ты закончил, друг |
| Y porque estás hecha | и потому что вы сделаны |
| De surco y espiga | Паз и шип |
| Al pie del arado | у подножия плуга |
| Soy tu amigo, amiga | я твой друг, друг |
| Porque multiplicas | потому что ты умножаешь |
| El pan y la miga | Хлеб и крошка |
| Comparto el milagro | Я разделяю чудо |
| Soy tu amigo, amiga | я твой друг, друг |
| Porque en las auroras | потому что в полярных сияниях |
| De escarcha y fatiga | От мороза и усталости |
| Caminamos juntos | Мы идем вместе |
| Soy tu amigo, amiga | я твой друг, друг |
| Y porque en las noches | А потому что ночью |
| Que el silencio abriga | что тишина укрывает |
| Mi beso es el agua | Мой поцелуй - вода |
| Que tu sed mitiga | что твоя жажда утоляет |
| Deja que te bese | Позволь мне поцеловать тебя |
| Y bésame, amiga | и поцелуй меня, друг |
