| En qué cabeza cabe, dónde cabe,
| В какой голове уместится, где уместится,
|
| pensar que en mi crepúsculo te ame…
| думать, что в сумерках я любил тебя...
|
| En qué cabeza cabe, en qué cabeza cabe.
| В какую голову он подходит, в какую голову он подходит.
|
| Pensar que desde aquí, desde mi hastío,
| Думать, что отсюда, от скуки моей,
|
| pueda llegar a amarte sin testigos,
| Я могу полюбить тебя без свидетелей,
|
| pueda ser yo quien dé lo que ha perdido
| Могу ли я быть тем, кто даст то, что он потерял
|
| y merecer así lo inmerecido.
| и, таким образом, заслуживают того, что незаслуженно.
|
| Yo, vacío por dentro y sin más cielo
| Я пустой внутри и нет больше неба
|
| que el espacio sin límites de un verso,
| чем безграничное пространство стиха,
|
| yo, que nunca sabré si es este vuelo
| Я, кто никогда не узнает, этот ли это полет
|
| el de un pájaro azul en el desierto.
| это синяя птица в пустыне.
|
| En qué cabeza cabe, dónde cabe
| В какой голове он помещается, где он помещается
|
| pensar que yo, nostálgico, te ame…
| думать, что я, ностальгируя, люблю тебя...
|
| En qué cabeza cabe, en qué cabeza cabe.
| В какую голову он подходит, в какую голову он подходит.
|
| Suponerte conmigo alucinada
| Предположим, вы галлюцинировали со мной
|
| entre una decepción y una esperanza,
| между разочарованием и надеждой,
|
| ayer he muerto, ayer y no hay mañana,
| Вчера я умер, вчера и нет завтра,
|
| se ha llenado de invierno ya mi alma.
| Он наполнился зимой и моей душой.
|
| Si para mí no hay noche sin fantasmas,
| Если для меня нет ночи без призраков,
|
| un eco en la penumbra y en un sueño,
| эхо во мраке и во сне,
|
| tu risa en otra risa reclamada,
| твой смех в другом заявленном смехе,
|
| tu voz en otra voz enamorada.
| твой голос другим голосом в любви.
|
| En qué cabeza cabe, dónde cabe
| В какой голове он помещается, где он помещается
|
| pensar que yo en un vertigo te ame…
| думать, что я в головокружении люблю тебя...
|
| En qué cabeza cabe, en qué cabeza cabe
| В какой голове это помещается, в какой голове это помещается
|
| En qué cabeza cabe, dónde cabe
| В какой голове он помещается, где он помещается
|
| pensar que yo, sonámbulo, te ame…
| думать, что я, лунатик, люблю тебя...
|
| En qué cabeza cabe, en qué cabeza cabe.
| В какую голову он подходит, в какую голову он подходит.
|
| Perdóname, muchacha, pero es tarde | Прости меня, девочка, но уже поздно |
| y ya no tengo nada para darte.
| и мне больше нечего тебе дать.
|
| En qué cabeza cabe, en qué cabeza cabe.
| В какую голову он подходит, в какую голову он подходит.
|
| En qué cabeza cabe, en qué cabeza cabe.
| В какую голову он подходит, в какую голову он подходит.
|
| En qué cabeza cabe, en qué cabeza cabe | В какой голове это помещается, в какой голове это помещается |