| Despertó a la ocho, como de costumbre
| Проснулся в восемь, как обычно
|
| Se metió en la ducha, se lavó los dientes
| Он пошел в душ, почистил зубы
|
| Y en su viejo traje, como de costumbre
| И в своем старом костюме, как всегда
|
| Salió de su casa a las ocho y veinte
| Он вышел из дома в восемь двадцать
|
| Empujó en el Metro, como de costumbre;
| Он, как обычно, толкнул Метро;
|
| Unos van arriba y otros por debajo
| Некоторые идут выше, а другие ниже
|
| Y a las nueve en punto, como de costumbre
| И в девять часов, как обычно
|
| Dio los «„buenos días“» y entró a su trabajo
| Он сказал «доброе утро» и пошел на работу
|
| La oficina fría, como de costumbre
| Холодный офис, как всегда
|
| Los mismos papeles, los mismos problemas
| Те же документы, те же проблемы
|
| Los mismos colegas, como de costumbre
| Те же коллеги, как обычно
|
| Con el mismo horario y los mismos temas
| С тем же графиком и теми же темами
|
| Todo es de rutina, como de costumbre
| Все как обычно, обычно
|
| Todo es una larga planilla de hastío
| Это все один длинный лист скуки
|
| Se estiran las horas, como de costumbre
| Часы растянуты, как обычно
|
| Habitando todas un reloj vacío
| Население всех пустых часов
|
| Regresó a su casa, como de costumbre
| Он вернулся домой, как обычно
|
| Encendió la tele y esperó la cena
| Он включил телевизор и стал ждать ужина
|
| Se comió en silencio, como de costumbre
| Он ел молча, как обычно.
|
| En la noche mala y en la noche buena
| В плохую ночь и в хорошую ночь
|
| Despidió a los niños, como de costumbre
| Он отпустил детей, как обычно
|
| Y se quedó sólo, viendo un melodrama
| И остался один смотреть мелодраму
|
| Ella ya dormía, como de costumbre
| Она уже спала, как обычно
|
| Cuando finalmente se metió en la cama
| Когда она наконец легла в постель
|
| La tocó en el hombro, como de costumbre
| Он коснулся ее плеча, как обычно
|
| Y ella resignada se entregó enseguida
| И уволилась, сразу сдалась
|
| Luego dio la espalda, como de costumbre | Затем он повернулся спиной, как обычно |
| Abrazó la almohada y se quedó dormida
| Она обняла подушку и заснула
|
| Todo es de rutina, como de costumbre
| Все как обычно, обычно
|
| Todo es una larga cadena de hastíos
| Это все одна длинная цепь тоски
|
| Se estiran las ansias, como de costumbre
| Тяга натянута, как обычно
|
| Habitando todas un mundo vacío
| Население всего пустого мира
|
| Despertó a las nueve, como de costumbre
| Проснулся в девять, как обычно
|
| Todos los domingos de su calendario
| Каждое воскресенье вашего календаря
|
| Y se fue de campo, como de costumbre
| И он ушел с поля, как обычно
|
| Él con la familia en el utilitario
| Он с семьей в утилите
|
| Siempre al mismo sitio, como de costumbre
| Всегда в одно и то же место, как обычно
|
| Almorzó barato en un merendero
| Был дешевый обед в закусочной
|
| Y a eso de las cinco, como de costumbre
| А около пяти, как обычно
|
| Se sumó al regreso de los domingueros
| Он присоединился к возвращению воскресенья
|
| Uno atrás del otro, como de costumbre…
| Один за другим, как обычно…
|
| Uno atrás del otro en la caravana
| Один за другим в караване
|
| A vuelta de rueda, como de costumbre
| Как всегда за рулем
|
| Repetida historia de cada semana
| Повтор истории каждую неделю
|
| Todo es de rutina, como de costumbre
| Все как обычно, обычно
|
| Todo es una larga cadena de hastío
| Это все одна длинная цепь тоски
|
| Se estiran los días, como de costumbre
| Дни тянутся, как обычно
|
| Habitando todos un tiempo vacío
| Население всего пустого времени
|
| Despertó a las ocho, como de costumbre
| Проснулся в восемь, как обычно
|
| Se metió en la ducha, se lavó los dientes
| Он пошел в душ, почистил зубы
|
| Y en su viejo cuerpo, como de costumbre
| И в своем старом теле, как обычно
|
| Salió de su casa a las ocho y… siempre | Он вышел из дома в восемь и… всегда |