Перевод текста песни Alma Mia - Alberto Cortez

Alma Mia - Alberto Cortez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alma Mia , исполнителя -Alberto Cortez
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Alma Mia (оригинал)Alma Mia (перевод)
Alma mía… cómo pesan en tus alas las ausencias Душа моя... как разлука висит на твоих крыльях
Cada día van sumando soledades indefensas; Каждый день прибавляются беззащитные одиночества;
Lejanías, avaricias, ansiedades y desvelos Отдаленность, жадность, тревоги и бессонница
Y una umbría sensación de irrealidad y desconsuelo И мрачное чувство нереальности и отчаяния
Alma mía… siempre en guardia vigilando mis entornos Моя душа ... всегда на страже, наблюдая за моим окружением
Día a día, mitigando los abusos y sobornos День за днем ​​борьба со злоупотреблениями и взяточничеством
Candilejas que me acosan sin clemencia con su brillo Рампа, которая нещадно изводит меня своей яркостью
Y que dejan una extraña sensación en mis sentidos И что они оставляют странное ощущение в моих чувствах
Alma mía… qué daría por volver a verte libre… Моя душа... что бы я отдал, чтобы снова увидеть тебя свободной...
Sin estrías, dolorosas de misiones imposibles Нет болезненной миссии невыполнимых растяжек
Como antes… por delante de mis sueños y quimeras… Как прежде… впереди мои мечты и химеры…
Anhelante… de entregarte como fuera y donde fuera Тоска... отдать себя такой, какой была и где была
Alma mía… cualquier día te irás yendo despacito; Душа моя... в любой день ты будешь идти медленно;
Ya no mía… tu energía liberada al infinito… Больше не моя... твоя энергия выпущена в бесконечность...
Con tus velas… portadoras de la luz a todas horas… С твоими свечами... носителями света во все часы...
Sin estelas… que te duelan, como duelen las de ahora Без следов... что они болят, как сейчас болят
Alma mía… son tan frías las urgencias cotidianas… Душа моя... повседневные нужды так холодны...
¡qué manía… de invertir cada presente en el mañana!!! Какая мания... каждый подарок вкладывать в завтрашний день!!!
¡qué locura… la premura de vivir en cautiverio!!! что за безумие... кайф жить в неволе!!!
Ataduras… por pavura irracional a los misterios Галстуки... из-за иррационального страха перед тайнами
Alma mía… cuántas veces te he dejado abandonadaДуша моя... сколько раз я покидал тебя
En la vía de los trenes que van sólo de pasada На пути поезда, которые идут только попутно
Cicatrices… sacudidas que la vida me ha causado Шрамы... потрясения, которые причинила мне жизнь.
Infelices… horas grises que los años no han borrado Несчастливые… серые часы, которые не стерли годы
Alma mía… menos mal que no te entregas derrotada; Душа моя... слава богу, ты не сдаешься побежденной;
Yo diría… que es a causa de seguir enamorada Я бы сказал ... что это из-за того, что я все еще люблю
¡Sensiblera… soñadora… perdedora o tempestiva!!! Чувствительный... мечтательный... неудачник или бурный!!!
¡Compañera… a pesar de los pesares, sigues viva!Партнер... несмотря на печали, ты все еще жив!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: