| Io farò eh oh quanto ti canteranno
| Я сделаю ой, как много они будут петь тебе
|
| Saremo eh oh amici solo quest’anno
| Мы будем друзьями только в этом году
|
| Salirò eh oh per guardarti in affanno
| Я поднимусь, о, чтобы посмотреть на тебя в беде
|
| Musica su di un palmo e parlerò di te
| Музыка на твоей ладони и я расскажу о тебе
|
| Io griderò eh oh gli altri mi sentiranno
| Я буду кричать, да, другие меня услышат
|
| Lo giuro oh eh oh quando si sentiranno
| Клянусь, о, о, когда они слышат
|
| Al sicuro oh eh oh la mia faccia attaccata sul muro
| Безопасно, о, о, о, мое лицо застряло на стене.
|
| Resta li che ti parla di mee
| Оставайся там, разговаривая с тобой обо мне
|
| Scrivere non è che faccia bene ma
| Писать тебе нехорошо, но
|
| Queste parole sono la mia identità
| Эти слова - моя личность
|
| Colore più colore e penso ci vorrà
| Цвет больше цвета, и я думаю, что это займет
|
| Passione, più passione che notorietà
| Страсть, больше страсти, чем известность
|
| Scrivere non è che faccia bene ma
| Писать тебе нехорошо, но
|
| Queste parole sono la mia identità
| Эти слова - моя личность
|
| Colore più colore e penso ci vorrà
| Цвет больше цвета, и я думаю, что это займет
|
| Passione, più passione che notorietà
| Страсть, больше страсти, чем известность
|
| Vedo non ti vedo sento i crampi
| Я вижу, я не вижу тебя, я чувствую судороги
|
| Come è vero che non credo più ai cantanti
| Как это правда, что я больше не верю в певцов
|
| E non mi va di tormentarmi
| И мне не хочется себя мучить
|
| Come fanno tutti gli altri
| Как и все остальные
|
| Io non passo le giornate triste a chiedermi di te
| Я не трачу свои грустные дни, думая о тебе
|
| Vedo non ti vedo sento i crampi
| Я вижу, я не вижу тебя, я чувствую судороги
|
| Come è vero che non credo più ai cantanti
| Как это правда, что я больше не верю в певцов
|
| E non mi va di tormentarmi
| И мне не хочется себя мучить
|
| Come fanno tutti gli altri
| Как и все остальные
|
| Io non passo le giornate triste a chiedermi di te
| Я не трачу свои грустные дни, думая о тебе
|
| Questo disco è un fischio
| Эта запись - свисток
|
| Per aria una festa senza di te
| Вечеринка в воздухе без тебя
|
| Una linea costante che varia
| Постоянная линия, которая меняется
|
| Una testa piena di se
| Голова, полная себя
|
| Ora tocca a me yee
| Теперь моя очередь
|
| Fare quello che non farei
| Делай то, что я бы не сделал
|
| Ora ho cento te yee non fanno metal delay
| Теперь у меня есть сто, они не делают металлическую задержку
|
| Corro, corro, corro e grido
| Я бегу, бегу, бегу и кричу
|
| La mia voce vi fa correre
| Мой голос заставляет тебя бежать
|
| Oggi che non sono io il cattivo
| Сегодня я не плохой парень
|
| Rido perché mi fa ridere
| Я смеюсь, потому что это заставляет меня смеяться
|
| Mamma pensa che viva al limite
| Мама думает, что живет на грани
|
| Forse è vero e forse mi ha capito
| Может быть, это правда, и, может быть, он меня понял
|
| Scappo nel weekend e
| Я убегаю на выходных и
|
| Con la mia fam fenomenale che te lo dico ei
| С моей феноменальной семьей, о которой я вам говорю, и
|
| Scrivere non è che faccia bene ma
| Писать тебе нехорошо, но
|
| Queste parole sono la mia identità
| Эти слова - моя личность
|
| Colore più colore e penso ci vorrà
| Цвет больше цвета, и я думаю, что это займет
|
| Passione, più passione che notorietà
| Страсть, больше страсти, чем известность
|
| Vedo non ti vedo sento i crampi
| Я вижу, я не вижу тебя, я чувствую судороги
|
| Come è vero che non credo più ai cantanti
| Как это правда, что я больше не верю в певцов
|
| E non mi va di tormentarmi
| И мне не хочется себя мучить
|
| Come fanno tutti gli altri
| Как и все остальные
|
| Io non passo le giornate triste a chiedermi di te
| Я не трачу свои грустные дни, думая о тебе
|
| Vedo non ti vedo sento i crampi
| Я вижу, я не вижу тебя, я чувствую судороги
|
| Come è vero che non credo più ai cantanti
| Как это правда, что я больше не верю в певцов
|
| E non mi va di tormentarmi
| И мне не хочется себя мучить
|
| Come fanno tutti gli altri
| Как и все остальные
|
| Io non passo le giornate triste a chiedermi di te | Я не трачу свои грустные дни, думая о тебе |