| Non so che darei (оригинал) | Non so che darei (перевод) |
|---|---|
| Se ti perdo non so che farei | Если я потеряю тебя, я не знаю, что буду делать. |
| Ricordero sempre ogni piccolo istante | Я всегда буду помнить каждое маленькое мгновение |
| Vissuto con te | Жил с тобой |
| Le mie mani sono vuote ma | Мои руки пусты, но |
| Lo non nascondo | я этого не скрываю |
| L’amore che sento | Любовь, которую я чувствую |
| Da sempre per te | Всегда для вас |
| Infondo all’anima non so perche | Я не знаю, почему в моей душе |
| Lo vorrei stringerti ancora volta a me | Я хотел бы еще раз обнять тебя |
| Non so che darei | Я не знаю, что бы я дал |
| Per fermare il tempo | Чтобы остановить время |
| Per dormire al tuo fianco solo una notte | Спать рядом с тобой всего одну ночь |
| Non so che darei | Я не знаю, что бы я дал |
| Per sentirtimi a per tenertivici no solo una notte | Чтобы услышать тебя и удержать нас там всего на одну ночь |
| Ora le stelle e la luna stanno arrivando qui | Теперь звезды и луна идут сюда |
| Con le ali vicino volerai lagiu. | Со сложенными крыльями ты полетишь туда. |
| Le mie mani sono vuote ma… | Мои руки пусты, но... |
| Non so che darei | Я не знаю, что бы я дал |
| Per fermare il tempo | Чтобы остановить время |
| Per dormire al tuo fianco solo una notte. | Спать рядом с тобой всего одну ночь. |
| Non so che darei | Я не знаю, что бы я дал |
| Per sentirtimi a per tenerti vici no solo una notte. | Чтобы услышать тебя и держать тебя рядом всего одну ночь. |
