| All’alba di un villaggio deserto
| На рассвете заброшенной деревни
|
| Con scarpe lucide e un berretto
| С блестящими туфлями и кепкой
|
| Con tante cose in tasca
| С таким количеством вещей в кармане
|
| E confusione nella testa
| И путаница в голове
|
| Il tuo passo fermo calpestava
| Твой ровный шаг растоптан
|
| Le pietre della lunga strada
| Камни длинной дороги
|
| Che portava alla meta desiderata
| Что привело к желанной цели
|
| Gli anni correvano coi tuoi passi
| Годы бежали с твоими шагами
|
| Gli anni logorarono i tuoi passi
| Годы изнашивали твои шаги
|
| Quei passi fermi da padrone
| Эти твердые шаги мастера
|
| Che poi diventarono
| Которыми они впоследствии стали
|
| Passi spenti di un pastore
| Скучные шаги пастуха
|
| La tua montagna era sempre più alta
| Твоя гора становилась все выше и выше
|
| La tua strada era sempre più lunga
| Твоя дорога становилась все длиннее и длиннее
|
| Anche il sole che ti riscaldava
| Даже солнце, которое согрело тебя
|
| E ti accompagnava
| И он сопровождал вас
|
| Ora ti tradiva, ora ti odiava
| Теперь он предал тебя, теперь он ненавидел тебя
|
| Anche la donna che un tempo ti consolava
| Даже женщина, которая когда-то утешала тебя
|
| Ora l’hai persa e non l’hai più ritrovata
| Теперь вы потеряли его, и вы никогда не найдете его снова
|
| Mille volti hai incontrato
| Вы встретили тысячу лиц
|
| Mille strade ti hanno indicato
| Тысячи дорог показали вам
|
| Mille strade senza sbocchi
| Тысяча тупиков
|
| Angeli di marmo ti hanno accecato gli occhi
| Мраморные ангелы ослепили твои глаза
|
| Gli anni correvano coi tuoi passi
| Годы бежали с твоими шагами
|
| Gli anni logorarono i tuoi passi
| Годы изнашивали твои шаги
|
| Quei passi fermi da padrone
| Эти твердые шаги мастера
|
| Che poi diventarono
| Которыми они впоследствии стали
|
| Passi spenti di un pastore
| Скучные шаги пастуха
|
| La tua montagna era sempre più alta
| Твоя гора становилась все выше и выше
|
| La tua strada era sempre più lunga
| Твоя дорога становилась все длиннее и длиннее
|
| Un giorno il sole ti ha spaccato la testa
| Однажды солнце сломало тебе голову
|
| Un giorno l’acqua si è fatta vetro
| Однажды вода стала стеклянной
|
| Un giorno l’aria ti ha gassato i polmoni
| Однажды воздух загазовал ваши легкие
|
| Un giorno il vento ti ha strappato i capelli
| Однажды ветер рвал тебе волосы
|
| Un giorno la muffa sulle tue labbra
| Однажды плесень на твоих губах
|
| È cresciuta
| Вырос
|
| Un giorno la pioggia ha bagnato il tuo viso
| Однажды дождь намочил твое лицо
|
| E tu hai pianto e tu hai riso
| И ты плакал, и ты смеялся
|
| E poi di colpo ti sei ritrovato
| И вдруг ты оказался
|
| Come morta cenere in un accampamento desolato
| Как мертвый пепел в заброшенном лагере
|
| E poi di colpo tu sei risorto
| И вдруг ты воскрес
|
| Come un vecchio incensiere
| Как старая кадильница
|
| All’alba di un villaggio deserto | На рассвете заброшенной деревни |