| Out of the blue, I come sailing
| Совершенно неожиданно я приплыл
|
| Through the years, through the years
| Через годы, через годы
|
| What do I do, now that I’ve seen
| Что мне делать, теперь, когда я увидел
|
| All our hopes, and all of our fears
| Все наши надежды и все наши страхи
|
| And I’m riding, the lonely highway
| И я еду по одинокому шоссе
|
| I’m the man, from out of the blue
| Я мужчина, неожиданно
|
| Yes I’m riding, the lonely highway
| Да, я еду по одинокому шоссе
|
| I’m the man, from out of the blue
| Я мужчина, неожиданно
|
| I travel far, yet no distance
| Я путешествую далеко, но не далеко
|
| I’m still here, always here
| Я все еще здесь, всегда здесь
|
| So follow the call, to our senses
| Так что следуйте зову, к нашим чувствам
|
| Still there’s hope, behind the fear
| Все еще есть надежда, за страхом
|
| And I’m riding, the lonely highway
| И я еду по одинокому шоссе
|
| I’m the man, from out of the blue
| Я мужчина, неожиданно
|
| And I’m riding, the lonely highway
| И я еду по одинокому шоссе
|
| I’m the man, from out of the blue
| Я мужчина, неожиданно
|
| Yes I’m riding, the lonely highway
| Да, я еду по одинокому шоссе
|
| I’m the man, from out of the blue
| Я мужчина, неожиданно
|
| From out of the blue… | Совершенно неожиданно… |