| Get ready
| Приготовься
|
| All set
| Все готово
|
| Don’t forget
| Не забывайте
|
| To breathe
| Дышать
|
| THEN HIT THE BOTTOM
| ТОГДА УДАРИТЕ ДНО
|
| Weep ------
| Плачь ------
|
| THE SALTED SORROW
| СОЛЕННАЯ ПЕЧАЛЬ
|
| Cleave -----
| Расколоть -----
|
| TO THE BITCH’S BOSOM
| В СУЧКУ ЛОНО
|
| Feel ------
| Чувствовать ------
|
| A GROWING CANCER
| РАСТУЩИЙ РАК
|
| Of need about you
| О тебе
|
| DESPERATION TEEMS
| ОТчаяние кишит
|
| Cause a soul to rattle
| Заставь душу трепетать
|
| TEARING AT THE SEAMS
| РВЕТ ПО ШВАМ
|
| CONFOUNDED RESERVATIONS
| СМЕШАННЫЕ Оговорки
|
| Holding back -----
| Сдерживание -----
|
| GIMME THE FORESIGHT
| ДАЙТЕ ПРЕДВИДЕНИЕ
|
| While looking back ----
| Оглядываясь назад ----
|
| BACK AGAIN TO ZERO
| ВЕРНУТЬСЯ СНОВА К НУЛЮ
|
| Here we go again -----
| Это снова мы -----
|
| ROUND & ROUND & ROUND
| КРУГЛЫЙ И КРУГЛЫЙ И КРУГЛЫЙ
|
| Of need about you
| О тебе
|
| The virus takes its toll ---
| Вирус берет свое ---
|
| Drink deep from poison rivers
| Пейте глубоко из ядовитых рек
|
| Pounding down calamity
| Столкновение с бедствием
|
| No chance to ever make it
| Нет шансов когда-либо сделать это
|
| Overcome with your vanity
| Преодолейте свое тщеславие
|
| Choking on the chism
| Задыхаясь от раскола
|
| Puking up the host
| Рвота хозяина
|
| Likened to a whore
| Сравнивают со шлюхой
|
| GIVING UP THE GHOST
| ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ПРИЗРАКА
|
| FACT FADES FACE
| ФАКТ ИСЧЕЗАЕТ ЛИЦО
|
| TACTICS ERASE
| ТАКТИКА УДАЛЕНИЯ
|
| PROVINCIAL PIGGY
| ПРОВИНЦИАЛЬНАЯ СВИНКА
|
| WAITING FOR THE WORM
| В ожидании червя
|
| So your confusing fact with illusion
| Итак, вы путаете факт с иллюзией
|
| Acting as though you’ve known all along
| Действуя так, как будто вы знали все это время
|
| That they are out to get you
| Что они хотят тебя достать
|
| Infesting you with a strain of
| Заражение вас штаммом
|
| Ignorance that cannot be cured
| Невежество, которое нельзя вылечить
|
| So your confusing fact with illusion
| Итак, вы путаете факт с иллюзией
|
| Acting as though you’ve known all along
| Действуя так, как будто вы знали все это время
|
| That they are out to get you
| Что они хотят тебя достать
|
| Infesting you with a strain of
| Заражение вас штаммом
|
| Ignorance that cannot be cured | Невежество, которое нельзя вылечить |