| Just Yesterday (оригинал) | Только вчера (перевод) |
|---|---|
| Just yesterday | Только вчера |
| We were two | Нас было двое |
| Lonely people far apart | Одинокие люди далеко друг от друга |
| Who never knew that | Кто никогда не знал, что |
| Love was on it’s way | Любовь была в пути |
| And that it soon | И что скоро |
| Would fill our hearts | Наполнил бы наши сердца |
| Just yesterday | Только вчера |
| The world was empty | Мир был пуст |
| And our chances were so small | И наши шансы были так малы |
| That you and I would ever find | Что мы с тобой когда-нибудь найдем |
| Each other’s lonely arms at all | Одинокие руки друг друга вообще |
| But now today | Но теперь сегодня |
| Seems so much brighter | Кажется намного ярче |
| Than our yesterday | Чем наше вчера |
| Somehow our two lost dreams | Каким-то образом наши две потерянные мечты |
| Have found their way | Нашли свой путь |
| And now together walk as one | И теперь вместе идем как один |
| Here at last | Вот, наконец |
| The once impossible | Когда-то невозможное |
| Has come to pass for us | Свершилось для нас |
| We’re heart to heart | Мы по душам |
| Two lonely people | Два одиноких человека |
| Once so far apart | Когда-то так далеко друг от друга |
| Have found their love | Нашли свою любовь |
| And now will never be | И теперь никогда не будет |
| Two lonely people anymore | Два одиноких человека больше |
| Here at last | Вот, наконец |
| The once impossible | Когда-то невозможное |
| Has come to pass for us | Свершилось для нас |
| We’re heart to heart | Мы по душам |
| Two lonely people | Два одиноких человека |
| Once so far apart | Когда-то так далеко друг от друга |
| Have found their love | Нашли свою любовь |
| And now will never be | И теперь никогда не будет |
| Two lonely people anymore | Два одиноких человека больше |
