| I have never ever been the one
| Я никогда не был тем,
|
| To feel the need to wanna settle down
| Чтобы почувствовать необходимость успокоиться
|
| I’ve accommodated other girls
| Я разместил других девушек
|
| That I never stayed long around
| Что я никогда не задерживался надолго
|
| Til ya came into my life with your flashin' eyes
| Пока ты не вошла в мою жизнь со своими сверкающими глазами
|
| And your magic ways
| И твои волшебные пути
|
| Made me wanna stop and take a wife
| Заставил меня остановиться и взять жену
|
| And think about the future ‘stead of day to day
| И думать о будущем вместо дня в день
|
| You — you made me turn my head towards home
| Ты — ты заставил меня повернуть голову в сторону дома
|
| Every night was with another girl
| Каждую ночь был с другой девушкой
|
| I’d make my way home with the sun
| Я бы пошел домой с солнцем
|
| After while they all looked the same
| Через некоторое время все они выглядели одинаково
|
| Any one coulda been anyone
| Любой мог быть кем угодно
|
| I was losin' my taste for joy
| Я терял вкус к радости
|
| Til ya came and made me see the light
| Пока ты не пришел и не заставил меня увидеть свет
|
| Ya took the misery and made a happy boy
| Я взял страдание и сделал счастливого мальчика
|
| And with your kiss ya changed the wrong to right
| И своим поцелуем ты изменил неправильное на правильное
|
| You — you made me turn my head towards home
| Ты — ты заставил меня повернуть голову в сторону дома
|
| You turned me right around
| Ты повернул меня прямо вокруг
|
| Baby now ya got me settled down
| Детка, теперь ты меня успокоил
|
| It wasn’t hard for you to change my ways
| Тебе было нетрудно изменить мои пути
|
| Don’t have to worry bout me messin' around
| Не нужно беспокоиться о том, что я бездельничаю
|
| I’ll be here for the rest of my days
| Я буду здесь до конца своих дней
|
| Ya built your love with honesty
| Я построил свою любовь с честностью
|
| There ain’t no better way to keep your man
| Нет лучшего способа удержать своего мужчину
|
| No matter where I go you’re part of me
| Куда бы я ни пошел, ты часть меня
|
| Cause you’re the one who made me understand
| Потому что ты тот, кто заставил меня понять
|
| You — you made me turn my head towards home
| Ты — ты заставил меня повернуть голову в сторону дома
|
| You picked me up when I was down
| Ты поднял меня, когда я упал
|
| You brought the smiles & you took away the frowns
| Вы принесли улыбки и убрали хмурый взгляд
|
| You made me stand up
| Ты заставил меня встать
|
| You made me turn my head towards home
| Ты заставил меня повернуть голову к дому
|
| And there ain’t no girl who can catch my eye
| И нет девушки, которая могла бы поймать мой взгляд
|
| Cause I would never ever make you cry
| Потому что я никогда не заставлю тебя плакать
|
| And if anybody asks me why I say
| И если кто-нибудь спросит меня, почему я говорю
|
| You made me turn my head towards home
| Ты заставил меня повернуть голову к дому
|
| And when it comes to good lovin'
| И когда дело доходит до хорошей любви,
|
| Well you’re the very best
| Ну ты самый лучший
|
| I believe that you’re head & shoulders above all the rest
| Я верю, что ты на голову выше всех остальных
|
| And you don’t need to pass no test
| И вам не нужно проходить тест
|
| You made me turn my head towards home | Ты заставил меня повернуть голову к дому |