Перевод текста песни La Paresse - Akroma

La Paresse - Akroma
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Paresse , исполнителя -Akroma
Песня из альбома: Sept
В жанре:Классика метала
Дата выпуска:11.08.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Fantai'Zic

Выберите на какой язык перевести:

La Paresse (оригинал)лень (перевод)
Seul dans mon esprit, seul dans ma chambre, je vois mon existence qui défile Один в своем уме, один в своей комнате, я вижу, как прокручивается мое существование.
devant moi.передо мной.
Je n’ai plus envie d’y croire, plus envie de voir.Я больше не хочу в это верить, больше не хочу видеть.
Je sombre dans я погружаюсь в
une paresse emplie de désespoir.лень, наполненная отчаянием.
Lentement, je touche le fond que je croyais si Медленно я достиг дна, как я и думал
loin de moi et qui se rapproche pas à pas от меня и приближаясь шаг за шагом
Laissez-moi partir, m’accuser d’avoir toujours défendu d’autres causes avant la Позвольте мне уйти, обвините меня в том, что я всегда защищал другие дела перед
mienne мой
Je plaide coupable.Я признаю себя виновным.
Comment me détruire, moi qui était si fort? Как уничтожить меня, который был так силен?
Comment en finir, sans laisser de remords?Как покончить с этим без угрызений совести?
Quitter cette existence, оставить это существование,
quitter cette souffrance, celle qui, avant, comblaient mes audiences оставь это страдание, которое раньше наполняло мою аудиторию
Vu d’ici, la mort parait si belle Видно отсюда, смерть кажется такой красивой
Vu d’ici, on dirait qu’elle t’appelle Отсюда видно, что она зовет тебя
De l’autre côté, la peur n’existe pas С другой стороны нет страха
Et si l’on ferme les yeux, on pourrait passer au-delà И если мы закроем глаза, мы сможем выйти за пределы
De l’autre côté, le temps n’existe pas С другой стороны, времени не существует
Et si ça n’en vaut plus la peine И если это того не стоит
Fermes les yeux закрой глаза
Peu importe quand ni comment Неважно, когда и как
Si plus rien ne te retient, alors c’est le moment Если вас ничего не сдерживает, то сейчас самое время
Vidé de toute vie, vidé même d’envie, déçu par ma vie, déçu par autrui. Лишенный жизни, лишенный даже зависти, разочарованный в своей жизни, разочарованный в других.
Oublié de tous, oublié de vivre, délaissé mon avis, personne ne l’attend cette Забытый всеми, забытый жить, покинувший свое мнение, этого никто не ждет
fois-ci.время.
Partir sans être un lâche, sans même faire un carnage.Уйти, не будучи трусом, даже не причинив вреда.
Suivre mon следуй за моим
destin, ou bien le contrôler.судьбу, иначе управлять ею.
Mourir de mes mains, ou laisser le temps passer Умри от моих рук, или пусть пройдет время
de l’autre côté du néant по ту сторону небытия
Loin d’ici, la mort enfin t’appelle Далеко, смерть наконец зовет тебя
De l’autre côté, la peur n’existe pas С другой стороны нет страха
Et si l’on ferme les yeux, on pourrait passer au-delà И если мы закроем глаза, мы сможем выйти за пределы
De l’autre côté, le temps n’existe pas С другой стороны, времени не существует
Et si ça n’en vaut plus la peine И если это того не стоит
Fermes les yeux закрой глаза
Peu importe quand ni comment Неважно, когда и как
Si plus rien ne te retient, ouvre-toi au néant…Если вас ничто не сдерживает, откройте себя небытию...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
2012
2012
2012
2012
2012