Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Paresse , исполнителя - Akroma. Песня из альбома Sept, в жанре Классика металаДата выпуска: 11.08.2012
Лейбл звукозаписи: Fantai'Zic
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Paresse , исполнителя - Akroma. Песня из альбома Sept, в жанре Классика металаLa Paresse(оригинал) |
| Seul dans mon esprit, seul dans ma chambre, je vois mon existence qui défile |
| devant moi. |
| Je n’ai plus envie d’y croire, plus envie de voir. |
| Je sombre dans |
| une paresse emplie de désespoir. |
| Lentement, je touche le fond que je croyais si |
| loin de moi et qui se rapproche pas à pas |
| Laissez-moi partir, m’accuser d’avoir toujours défendu d’autres causes avant la |
| mienne |
| Je plaide coupable. |
| Comment me détruire, moi qui était si fort? |
| Comment en finir, sans laisser de remords? |
| Quitter cette existence, |
| quitter cette souffrance, celle qui, avant, comblaient mes audiences |
| Vu d’ici, la mort parait si belle |
| Vu d’ici, on dirait qu’elle t’appelle |
| De l’autre côté, la peur n’existe pas |
| Et si l’on ferme les yeux, on pourrait passer au-delà |
| De l’autre côté, le temps n’existe pas |
| Et si ça n’en vaut plus la peine |
| Fermes les yeux |
| Peu importe quand ni comment |
| Si plus rien ne te retient, alors c’est le moment |
| Vidé de toute vie, vidé même d’envie, déçu par ma vie, déçu par autrui. |
| Oublié de tous, oublié de vivre, délaissé mon avis, personne ne l’attend cette |
| fois-ci. |
| Partir sans être un lâche, sans même faire un carnage. |
| Suivre mon |
| destin, ou bien le contrôler. |
| Mourir de mes mains, ou laisser le temps passer |
| de l’autre côté du néant |
| Loin d’ici, la mort enfin t’appelle |
| De l’autre côté, la peur n’existe pas |
| Et si l’on ferme les yeux, on pourrait passer au-delà |
| De l’autre côté, le temps n’existe pas |
| Et si ça n’en vaut plus la peine |
| Fermes les yeux |
| Peu importe quand ni comment |
| Si plus rien ne te retient, ouvre-toi au néant… |
лень(перевод) |
| Один в своем уме, один в своей комнате, я вижу, как прокручивается мое существование. |
| передо мной. |
| Я больше не хочу в это верить, больше не хочу видеть. |
| я погружаюсь в |
| лень, наполненная отчаянием. |
| Медленно я достиг дна, как я и думал |
| от меня и приближаясь шаг за шагом |
| Позвольте мне уйти, обвините меня в том, что я всегда защищал другие дела перед |
| мой |
| Я признаю себя виновным. |
| Как уничтожить меня, который был так силен? |
| Как покончить с этим без угрызений совести? |
| оставить это существование, |
| оставь это страдание, которое раньше наполняло мою аудиторию |
| Видно отсюда, смерть кажется такой красивой |
| Отсюда видно, что она зовет тебя |
| С другой стороны нет страха |
| И если мы закроем глаза, мы сможем выйти за пределы |
| С другой стороны, времени не существует |
| И если это того не стоит |
| закрой глаза |
| Неважно, когда и как |
| Если вас ничего не сдерживает, то сейчас самое время |
| Лишенный жизни, лишенный даже зависти, разочарованный в своей жизни, разочарованный в других. |
| Забытый всеми, забытый жить, покинувший свое мнение, этого никто не ждет |
| время. |
| Уйти, не будучи трусом, даже не причинив вреда. |
| следуй за моим |
| судьбу, иначе управлять ею. |
| Умри от моих рук, или пусть пройдет время |
| по ту сторону небытия |
| Далеко, смерть наконец зовет тебя |
| С другой стороны нет страха |
| И если мы закроем глаза, мы сможем выйти за пределы |
| С другой стороны, времени не существует |
| И если это того не стоит |
| закрой глаза |
| Неважно, когда и как |
| Если вас ничто не сдерживает, откройте себя небытию... |