Перевод текста песни L'Envie - Akroma

L'Envie - Akroma
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Envie , исполнителя -Akroma
Песня из альбома: Sept
В жанре:Классика метала
Дата выпуска:11.08.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Fantai'Zic

Выберите на какой язык перевести:

L'Envie (оригинал)желание (перевод)
Comment peux-tu envier son sort? Как можно завидовать его судьбе?
Et vouloir vivre les dernières heures И хочу прожить последние часы
D’un misérable condamné à mort Негодяя, приговоренного к смерти
L’envie est-elle plus forte que la peur? Зависть сильнее страха?
Condamné à mort par injection;Приговорен к смертной казни через инъекцию;
prisonnier Dan, matricule 421 PECA C'était cet заключенный Дэн, номер 421 ПЕКА Это было
homme que j’avais choisi;человек, которого я выбрал;
coups et blessures entraînant la mort, удары и ранения, повлекшие смерть,
attaques à main armée, viols en tout genres… Assez de délits pour être вооруженные ограбления, изнасилования всех видов... Достаточно преступлений, чтобы
condamné à mort приговорен к смертной казни
Les derniers jours, les dernières heures de sa vie, dans le couloir de la mort Последние дни, последние часы его жизни, в камере смертников
m’intéressaient au plus haut point.заинтересовал меня больше всего.
Je voulais comprendre, savoir ce qui se Я хотел понять, узнать, что происходит
passait dans le subconscient d’un homme en combinaison orange, avançant vers прошел через подсознание человека в оранжевом комбинезоне, продвигающегося навстречу
une mort certaine верная смерть
Vivre ses derniers instants côte à côte, face à face, guettant ses moindres Проживая свои последние мгновения бок о бок, лицом к лицу, наблюдая за его малейшим
mouvements, ses réactions un peu comme une veuve noire attendant la défaillance движения, ее реакции очень похожи на черную вдову, ждущую неудачи
de sa proie prise dans sa toile, pour la vider de toute force, de toute vie. своей добычи, запутавшейся в его паутине, чтобы лишить ее всякой силы, всей жизни.
Il semblait résigné, ne comprenant pas tout ce qui lui arrivait. Он казался смиренным, не понимая всего, что с ним происходит.
Les nuits je les passais à écouter les pas qu’il faisait en long et en large, Я проводил ночи, слушая его шаги взад и вперед,
dans ce couloir froid à deux portes, aux murs ocres, aux néons fades, в этом холодном коридоре с двумя дверями, охристыми стенами, приглушенным неоновым светом,
au sol recouvert de centaines de regards baissés, usé de semelles traînant des на земле, покрытой сотнями потупленных глаз, волочащихся стертыми подошвами
pieds, face à un destin souvent irréversible ноги, столкнувшись с часто необратимой судьбой
J’imaginais mal un jour avoir envie de passer un moment dans cette antichambre Я не мог представить, что однажды захочу провести некоторое время в этой прихожей.
de la mort.смерти.
Mais toutes les affaires traitées à ce jour devaient me monter à la Но все дела, сделанные на сегодняшний день, должны были перейти ко мне.
tête.голова.
Etais-je devenu fou?Я сошел с ума?
Ou alors curieux de choses malsaines, Или любопытство о нездоровых вещах,
dénuées de tous sens pour un être normal бессмысленно для нормального существа
Normal, où est la normalité dans l’esprit d’un avocat s’intéressant à ce Нормальный, где нормальный в сознании интересующегося этим юриста
condamné à mort ou celui d’un malfrat?приговорен к смерти или что из головореза?
Sans raison… Без причины…
Qui peut dire ce qui est vraiment normal dans ton esprit torturé d’avocat sans Кто может сказать, что на самом деле нормально в уме вашего замученного адвоката без
morale? моральный?
Les derniers jours, les dernières heures de sa vie, dans le couloir de la mort Последние дни, последние часы его жизни, в камере смертников
m’intéressaient au plus haut point.заинтересовал меня больше всего.
Je voulais comprendre, savoir ce qui se Я хотел понять, узнать, что происходит
passait.прошло.
J’imaginais mal un jour avoir envie de passer un moment dans cette Я не мог представить, что однажды захочу провести некоторое время в этом
antichambre de la mort.прихожая смерти.
Mais toutes les affaires traitées à ce jour devaient me Но все дела, которые рассматривались на сегодняшний день, должны были быть мной.
monter à la tête.перейти к голове.
Etais-je devenu fou?Я сошел с ума?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
2012
2012
2012
2012
2012