Перевод текста песни L'Orgueil - Akroma

L'Orgueil - Akroma
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Orgueil , исполнителя -Akroma
Песня из альбома: Sept
В жанре:Классика метала
Дата выпуска:11.08.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Fantai'Zic

Выберите на какой язык перевести:

L'Orgueil (оригинал)L'Orgueil (перевод)
151 personnes vivaient dans cette ville maudite appelée Madville. В этом проклятом городке под названием Мэдвилл жил 151 человек.
Ce nom était donné par les villes voisines qui haïssaient surtout le bloc 223. Такое название дали близлежащие городки, которые особенно ненавидели 223-й квартал.
Un asile renfermant une cinquantaine d'êtres;Приют, содержащий около пятидесяти существ;
des rebuts de la société, отбросы общества,
des fous des dérangés mentalement étaient enfermés dans ces murs. в этих стенах были заперты лунатики душевнобольных.
Des cellules exiguës, tout juste assez grandes pour vivre ou plutôt survivre Тесные клетки, достаточно большие, чтобы жить или, скорее, выживать
Et dans cet enfer, tant de tourments И в этом аду столько мучений
L'âme humaine se perd dans le néant Человеческая душа теряется в небытии
Qui pourrait comprendre ces sentiments? Кто мог понять эти чувства?
L’horreur de cet internement? Ужас этого интернирования?
Le 223 était tenu par Miss Drivor, elle était fière d'être responsable de cet 223 управляла мисс Драйвер, она гордилась тем, что отвечает за это
asile d’aliénés pendant toutes ces années сумасшедший дом все эти годы
25 ans où elle ne voulait recevoir de conseils de personne.25 лет не желая ни от кого советов.
Perdue dans cet Потерянный в этом
endroit sombre et froid et isolé de la civilisation, être la seule femme saine темное, холодное и изолированное место цивилизации, быть единственной здоровой женщиной
d’esprit dans ce monde de folie ума в этом мире безумия
Un demi-frère, c'était la seule personne vivante qui lui restait. Сводный брат был единственным живым человеком, который у него остался.
D’ailleurs monsieur Craitom Jim, c’est lui qui m’avait contacté pour élucider Кроме того, мистер Крэйтом Джим, именно он связался со мной, чтобы разъяснить
cette atroce mort dont sa sœur avait été victime эта ужасная смерть, жертвой которой стала его сестра
A ne vouloir d’aide de personne, à vouloir subvenir seule à ses besoins, Не желать ни от кого помощи, хотеть прокормить себя одну,
on finit par être orgueilleuse мы в конечном итоге гордимся
Un héritage était en jeu, voilà pourquoi ce frère était réapparu après tant На кону стояло наследие, вот почему этот брат снова появился после стольких лет.
d’années de silence.годы молчания.
Un asile de fous en héritage?Наследие сумасшедшего дома?
Je ne comprenais pas ce qui я не понял что
le poussait à vouloir cet endroit.заставило его хотеть это место.
Mais on a tous ses raisons.Но у всех нас есть свои причины.
Moi, Мне,
c'était l'élucidation de ce crime inhumain: les faits étaient là это было выяснение этого бесчеловечного преступления: факты были там
Par une violente nuit d’orage, comme il y en a souvent dans cette partie du В бурную бурную ночь, как это часто бывает в этой части
monde, le système de verrouillage des portes des cellules céda sous la мир, система запирания дверей камеры поддалась под
puissance de la foudre.мощность молнии.
Une horde de damnés, de malfrats en tout genre se Орда проклятых, головорезов всех видов
ruèrent vers la chambre 52: celle de Miss Drivor.бросился в комнату 52: комнату мисс Драйвор.
Ils défoncèrent la porte et Они взломали дверь и
cette femme se fit violer, décapiter, crucifier sur la porte du bloc 223 эту женщину изнасиловали, обезглавили, распяли на двери блока 223
On la retrouva 7 semaines plus tard avec quelques morsures humaines, Через 7 недель ее нашли с несколькими человеческими укусами.
sûrement ses pensionnaires les plus attardés qui ne s'étaient pas enfuis несомненно, его самые отсталые жильцы, которые не бежали
Voilà, faire le procès de 50 hystériques criminels éparpillés dans la nature, Здесь предать суду 50 истеричных преступников, разбросанных по воле,
telle était ma tâcheэто была моя задача
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
2012
2012
2012
2012
2012