| «Femme D’Aujourd’Hui»
| «Femme D’Aujourd’Hui»
|
| (Jeanne Mas/Romano Musumarra/Roberto Zaneli)
| (Жанна Мас/Романо Мусумарра/Роберто Занели)
|
| adaptation anglaise Linda Hennrick
| английская адаптация Линда Хеннрик
|
| Symbol of the times, modern woman, throwing off the chains of history.
| Символ времени, современная женщина, сбрасывающая цепи истории.
|
| Standing for the things she believes in
| Стоя за то, во что она верит
|
| Trusting in herself, her feelings.
| Доверяя себе, своим чувствам.
|
| Making her own plans for the future
| Строит собственные планы на будущее
|
| Dreaming her own dreams can come true.
| Во сне ее собственные мечты могут сбыться.
|
| See how she shines, a beacon in the night.
| Смотри, как она сияет, маяк в ночи.
|
| One step ahead to meet the morning light.
| На шаг впереди, чтобы встретить утренний свет.
|
| The modern woman, the modern woman.
| Современная женщина, современная женщина.
|
| Making the most of her new liberty, she can be anything she wants to be.
| Максимально используя свою новую свободу, она может быть кем угодно.
|
| The modern woman, the modern woman.
| Современная женщина, современная женщина.
|
| Only flesh and blood, modern woman
| Только плоть и кровь, современная женщина
|
| Passion is her strength, her weakness.
| Страсть – ее сила, ее слабость.
|
| Love may rule her heart but none can measure
| Любовь может управлять ее сердцем, но никто не может измерить
|
| Just how deep her pain, the pleasure.
| Насколько глубока ее боль, наслаждение.
|
| What lies behind the veil of mystery?
| Что скрывается за завесой тайны?
|
| Lover or friend or stranger, or all three?
| Любовник или друг или незнакомец, или все три?
|
| The modern woman, the modern woman.
| Современная женщина, современная женщина.
|
| She has the power to shape her destiny, to give herself a new identity.
| У нее есть сила, чтобы сформировать свою судьбу, дать себе новую личность.
|
| The modern woman, the modern woman.
| Современная женщина, современная женщина.
|
| Somehow, she keeps her femininity
| Каким-то образом она сохраняет свою женственность
|
| Making her world a better place to live.
| Сделать ее мир лучшим местом для жизни.
|
| The modern woman, the modern woman.
| Современная женщина, современная женщина.
|
| (Guitare solo)
| (Гитара соло)
|
| See how she shines, a beacon in the night.
| Смотри, как она сияет, маяк в ночи.
|
| One step ahead to meet the morning light.
| На шаг впереди, чтобы встретить утренний свет.
|
| The modern woman, the modern woman.
| Современная женщина, современная женщина.
|
| Making the most of her new liberty, she can be anything she wants to be.
| Максимально используя свою новую свободу, она может быть кем угодно.
|
| The modern woman, the modern woman. | Современная женщина, современная женщина. |