| If I had a cigarette every time a perfect stranger asked me for a cigarette
| Если бы я выкуривал сигарету каждый раз, когда совершенно незнакомый человек просил бы меня о сигарете
|
| then I’d have enough cigarettes to get me through the day.
| тогда у меня было бы достаточно сигарет, чтобы прожить день.
|
| And if I had some spare change every time a perfect stranger asked me for some
| И если бы у меня было немного лишней мелочи каждый раз, когда совершенно незнакомый человек просил меня о некоторых
|
| spare change
| мелочь
|
| then I’d have enough spare change to take care of these bills I have to pay.
| тогда у меня было бы достаточно мелочи, чтобы позаботиться об этих счетах, которые я должен оплатить.
|
| I know that times are tough but that does not mean that you can have my stuff.
| Я знаю, что времена тяжелые, но это не значит, что ты можешь получить мои вещи.
|
| So how 'bout a ride? | Так как насчет поездки? |
| I can drive you to the shelter.
| Я могу отвезти тебя в приют.
|
| We can eat dinner at the Andre house and you can even take a shower
| Мы можем поужинать в доме Андре, а ты даже можешь принять душ
|
| cus I think you deserve much more than a smoke and 50 cents.
| Потому что я думаю, что ты заслуживаешь гораздо большего, чем дым и 50 центов.
|
| You deserve to be self sufficient and buy your own cigarettes.
| Вы заслуживаете того, чтобы быть самодостаточным и покупать себе сигареты.
|
| Oh, when the saints. | О, когда святые. |
| Oh, when the saints go marching in.
| О, когда маршируют святые.
|
| They will feed you so much pizza that you’ll forget about the rut that you are
| Они накормят тебя такой пиццей, что ты забудешь о рутине, которой ты являешься
|
| in.
| в.
|
| Oh, when the saints. | О, когда святые. |
| Oh, when the saints, oh when the saints come marching in.
| О, когда святые, о, когда маршируют святые.
|
| Well I’m sure they’ll feel so much better with the illusion
| Ну, я уверен, что они будут чувствовать себя намного лучше с иллюзией
|
| that they are helping out those sinners
| что они помогают этим грешникам
|
| when all they really do is buy those so called sinners shitty dinners.
| когда на самом деле они только и делают, что покупают эти дерьмовые обеды так называемым грешникам.
|
| Like 5 dollar Hot and Ready pizzas and high fructose corn syrup punch.
| Как 5-долларовая пицца Hot and Ready и пунш с кукурузным сиропом с высоким содержанием фруктозы.
|
| You diabetic and apathetic, wondering when they will bring you lunch to the park
| Ты диабетик и апатичный, гадаешь, когда тебе принесут обед в парк
|
| they keep you in, when the saints go marching in.
| они держат вас внутри, когда маршируют святые.
|
| So I wish I had a cigarette for every time a perfect stranger asked me for a
| Так что мне жаль, что у меня не было сигареты каждый раз, когда совершенно незнакомый человек просил меня о
|
| cigarette
| сигарета
|
| but I wonder what a cigarette will really do to help that person out.
| но мне интересно, что сигарета действительно может помочь этому человеку.
|
| I wish to God I had some spare change for every time a perfect stranger asked
| Я хочу, чтобы у меня была лишняя мелочь каждый раз, когда совершенно незнакомый человек спрашивал
|
| me for some spare change
| мне за мелочью
|
| but there’s not enough spare change in the world to make such an empty gesture
| но в мире не хватает лишней мелочи, чтобы сделать такой пустой жест
|
| count. | считать. |