| Love in the Time of Human Papillomavirus (оригинал) | Любовь во времена вируса папилломы человека (перевод) |
|---|---|
| You will cough up crows that peck my eyes | Ты будешь кашлять воронами, которые клюют мне глаза |
| And I will do nothing but go blind | И я ничего не буду делать, кроме как ослепнуть |
| But my heart, it has eyes | Но у моего сердца есть глаза |
| And my love, it has sight | И моя любовь, у нее есть зрение |
| Even though it may be a little cloudy | Хотя может быть немного облачно |
| And you will break my back for all the burdens I lay upon it | И ты сломаешь мне спину за все бремена, которые я на нее возлагаю. |
| But I will never blame you for those bees inside this bonnet | Но я никогда не буду винить тебя за этих пчел в этой шляпе. |
| And my lungs will grow cancers | И в моих легких вырастет рак |
| And my back it will grow achy | И моя спина будет болеть |
| I will buy us an acre | Я куплю нам акр |
| Of some land in the city | Какой-то земли в городе |
| We could live there together | Мы могли бы жить там вместе |
| Or I’ll live alone less happy | Или я буду жить один менее счастливым |
| But I’ll live | Но я буду жить |
| Unfortunately | К сожалению |
