| Yangın yangın bakışların
| огонь огонь взгляд
|
| Saçların rüzgar rüzgar
| ветер твоих волос
|
| Yangın yangın bakışların
| огонь огонь взгляд
|
| Saçların rüzgar rüzgar
| ветер твоих волос
|
| Savur alevini yansın
| Пусть ваше пламя горит
|
| Gözlerine konan turnalar
| Журавли в твоих глазах
|
| Savur alevini yansın
| Пусть ваше пламя горит
|
| Gözlerine düşen damlalar
| капли падают тебе в глаза
|
| Sen hiç mi bahar görmedin?
| Вы когда-нибудь видели весну?
|
| Yüreğin aşka sermedin?
| Разве твое сердце не прониклось любовью?
|
| Beni kovsan gitmem derdin
| Если бы ты меня уволил, ты бы сказал, что я не пойду
|
| Yavan kokusuz yalancı
| мягкий лжец без запаха
|
| Şehirde ezgimiz yandı gittin
| Наша давка сгорела в городе, ты ушел
|
| Deva bulmam, gözlerime değdin
| Я не нахожу лекарства, ты коснулся моих глаз
|
| Şimdi kupkuru çöl gibi sözlerin
| Теперь твои слова как сухая пустыня
|
| Yavan kokusuz yalancı
| мягкий лжец без запаха
|
| En kaynar su bile olsan
| Даже если ты самая горячая вода
|
| Ateşimi söndürürdün
| Ты бы потушил мой огонь
|
| En kaynar su bile olsan
| Даже если ты самая горячая вода
|
| Ateşimi söndürürdün
| Ты бы потушил мой огонь
|
| Yüreğine bir sorabilseydin
| Если бы вы могли спросить свое сердце
|
| Bu zulümü bitirirdim
| Я бы покончил с этой жестокостью
|
| Yüreğine bir sorabilseydin
| Если бы вы могли спросить свое сердце
|
| Bu zulümü bitirirdim
| Я бы покончил с этой жестокостью
|
| Sen hiç mi bahar görmedin?
| Вы когда-нибудь видели весну?
|
| Yüreğin aşka sermedin?
| Разве твое сердце не прониклось любовью?
|
| Beni kovsan gitmem derdin
| Если бы ты меня уволил, ты бы сказал, что я не пойду
|
| Yavan kokusuz yalancı
| мягкий лжец без запаха
|
| Şehird ezgimiz yandı bittin
| Наша мелодия сгорела в городе, все готово
|
| Deva bulmam, gözlerim değdin
| Я не могу найти лекарство, ты коснулся моих глаз
|
| Şimdi kupkuru bir çöl gibi sözlerin
| Теперь твои слова как сухая пустыня
|
| Yavan kokusuz yalancı | мягкий лжец без запаха |