| Something not of this realm
| Что-то не из этой области
|
| Has sent a chill running down your spine
| По вашему позвоночнику побежали мурашки
|
| Intruder! | Нарушитель! |
| The call raised the alarm
| Звонок поднял тревогу
|
| For centuries, for far to long
| На протяжении веков, слишком долго
|
| Trespassed upon her land
| Вторгся на ее землю
|
| The time has come for reaping what we’ve sown
| Пришло время пожинать то, что мы посеяли
|
| A cloud of smoke and a flash of light
| Облако дыма и вспышка света
|
| Should have prepared ourselves for horror’s strike
| Должны были подготовиться к удару ужаса
|
| Now there’s nothing left to do
| Теперь больше нечего делать
|
| As we await our doom
| Пока мы ждем нашей гибели
|
| As we begin to melt
| Когда мы начинаем таять
|
| Flesh suddenly made liquid, our skeletons unzip themselves
| Плоть внезапно превратилась в жидкость, наши скелеты сами расстегнулись
|
| Above the chaos
| Над хаосом
|
| The moon begins to rise
| Луна начинает расти
|
| Come daylight, none will be left alive
| Придет день, никто не останется в живых
|
| For we’ve fallen on the wrath of the witch
| Ибо мы пали от гнева ведьмы
|
| With cold hands and heart of stone
| С холодными руками и каменным сердцем
|
| She’ll tear our flesh from bone.
| Она оторвет нашу плоть от костей.
|
| Swampwitch!
| Болотная ведьма!
|
| Caught in her terrible gaze
| Пойманный ее ужасным взглядом
|
| Taking back the debt unpaid
| Возврат неоплаченного долга
|
| You’ve reached the end of days
| Вы достигли конца дней
|
| At the hands of the witch!
| От рук ведьмы!
|
| Swampwitch!
| Болотная ведьма!
|
| Hear the rattle, know the sign
| Услышьте погремушку, знайте знак
|
| Last thoughts of the ones you’ll leave behind
| Последние мысли о тех, кого ты оставишь
|
| This punishment, long in the making
| Это наказание, долго готовившееся
|
| You’ve brought upon yourself
| Вы навлекли на себя
|
| The Swampwitch cometh to break my back
| Болотная ведьма приходит, чтобы сломать мне спину
|
| She drank my tears and ate my sack
| Она выпила мои слезы и съела мой мешок
|
| The Swampwitch cut off my limbs and threw
| Болотная ведьма отрезала мне конечности и бросила
|
| Them all into her Swampwitch brew
| Их всех в ее варево Swampwitch
|
| The Swampwitch cometh, you’re next in line
| Болотная ведьма идет, ты следующий в очереди
|
| Recite your prayers, you’re out of time
| Читай свои молитвы, у тебя нет времени
|
| The Swampwitch, she will dine
| Болотная ведьма, она будет обедать
|
| For we’ve fallen on the wrath of the witch
| Ибо мы пали от гнева ведьмы
|
| With cold hands and heart of stone
| С холодными руками и каменным сердцем
|
| She’ll tear our flesh from bone.
| Она оторвет нашу плоть от костей.
|
| Swampwitch!
| Болотная ведьма!
|
| Caught in her terrible gaze
| Пойманный ее ужасным взглядом
|
| Taking back the debt unpaid
| Возврат неоплаченного долга
|
| You’ve reached the end of days
| Вы достигли конца дней
|
| At the hands of the witch!
| От рук ведьмы!
|
| Swampwitch!
| Болотная ведьма!
|
| As we await our doom
| Пока мы ждем нашей гибели
|
| As we begin to melt
| Когда мы начинаем таять
|
| Flesh suddenly made liquid, our skeletons unzip themselves
| Плоть внезапно превратилась в жидкость, наши скелеты сами расстегнулись
|
| Above the chaos
| Над хаосом
|
| The moon begins to rise
| Луна начинает расти
|
| Come daylight, you will be left to die
| Придет день, ты останешься умирать
|
| ARGGHHH
| АРГХХХ
|
| EEYYAAH
| ЭЭЙЯАА
|
| BLEGH
| БЛЕГ
|
| UGH
| ФУ
|
| For we’ve fallen on the wrath of the witch
| Ибо мы пали от гнева ведьмы
|
| With cold hands and heart of stone
| С холодными руками и каменным сердцем
|
| She’ll tear our flesh from bone.
| Она оторвет нашу плоть от костей.
|
| Swampwitch!
| Болотная ведьма!
|
| Caught in her terrible gaze
| Пойманный ее ужасным взглядом
|
| Taking back the debt unpaid
| Возврат неоплаченного долга
|
| You’ve reached the end of days
| Вы достигли конца дней
|
| At the hands of the witch!
| От рук ведьмы!
|
| Swampwitch! | Болотная ведьма! |