| The 11th Hour (оригинал) | 11-й час (перевод) |
|---|---|
| Forsake | оставить |
| All emotion | Все эмоции |
| I do it violently | я делаю это жестоко |
| Each day | Каждый день |
| Time’s running away | Время убегает |
| Our fate | Наша судьба |
| Getting closer | Становимся ближе |
| I’m climbing up the walls | Я взбираюсь по стенам |
| Betrayed | Преданный |
| Clock’s ticking away | Часы тикают |
| Demise | Кончина |
| Left to nothing | Остался ни с чем |
| A casket to call my own | Шкатулка, которую я могу назвать своей |
| Despised | Презираемый |
| Lonely and afraid | Одинокий и испуганный |
| Our time | Наше время |
| Inching forward | Движение вперед |
| The hands creep quietly | Руки тихо ползут |
| Tonight | Сегодня ночью |
| Waiting for the grave | В ожидании могилы |
| Time waits for no man | Время не ждет никого |
| It’s closing in on all of us | Он приближается ко всем нам |
| Don’t be impatient | Не будьте нетерпеливы |
| Clock’s ticking down for everyone | Часы тикают для всех |
| Time waits for no man | Время не ждет никого |
| It hunts you down and cuts you up | Он охотится за вами и режет вас |
| Don’t be impatient | Не будьте нетерпеливы |
| Clock’s ticking down for everyone | Часы тикают для всех |
| Time waits for no man | Время не ждет никого |
| Time waits for no man | Время не ждет никого |
| Time waits for no man | Время не ждет никого |
| Waits | Ждет |
| For | За |
| No | Нет |
| Man | Мужчина |
