| Отправь меня домой
|
| Отправь меня домой
|
| Отправь меня домой
|
| Отправь меня домой
|
| Снимай кожу, не отводи взгляд
|
| Вам есть за что стыдиться
|
| Открой глаза, она влюблена в тебя
|
| Забаррикадировать дверь
|
| Скажи ей, чтобы посмотрела, как мы себя ведем, когда никто не смотрит
|
| Не верьте шумихе, все сводится к вам
|
| Почему бы тебе не пойти со мной
|
| Мы можем стереть нашу историю
|
| О нет, Глория, почему ты так далеко?
|
| О нет, Глория, так должно было быть?
|
| Настройте наших зарубежных наблюдателей
|
| Сядьте на мелкий ад
|
| Моря становятся грубее
|
| Как скоро мы утонем?
|
| Отправь меня домой
|
| Отправь меня домой
|
| Отправь меня домой
|
| Отправь меня домой
|
| Теперь мы видим лодку, пытаемся уклониться
|
| Я люблю эти цепи, которые держат тебя в заложниках
|
| Одинокий и отстраненный, я отталкиваю тебя
|
| Лучше прикуси свой язык
|
| Не говорите ни слова, если вы даже не говорите на их языке
|
| В ожидании шанса, чтобы сбежать
|
| Почему бы тебе не пойти со мной
|
| Мы можем стереть нашу историю
|
| О нет, Глория, почему ты так далеко?
|
| О нет, Глория, так должно было быть?
|
| Настройте наших зарубежных наблюдателей
|
| Сядьте на мелкий ад
|
| Моря становятся грубее
|
| Как скоро мы утонем?
|
| Я понял тебя, но я так одинок
|
| Я люблю тебя, но я иду домой
|
| Я понял тебя, но я так одинок
|
| Я люблю тебя, но я иду домой
|
| Отправь меня домой
|
| Отправь меня домой
|
| Отправь меня домой
|
| Отправь меня домой
|
| Отправьте меня домой (проведите мою жизнь)
|
| Отправьте меня домой (нигде не принадлежит)
|
| Отправьте меня домой (теперь я наконец)
|
| Отправь меня домой (нашла в тебе дом)
|
| О нет, Глория, почему ты так далеко?
|
| О нет, Глория, так должно было быть?
|
| Настройте наших зарубежных наблюдателей
|
| Сядьте на мелкий ад
|
| Моря становятся грубее
|
| Как скоро мы утонем?
|
| О нет, Глория
|
| О нет, Глория
|
| Отправь меня домой
|
| Отправь меня домой
|
| Отправь меня домой
|
| Отправь меня домой |