| Suddenly life turns around
| Внезапно жизнь переворачивается
|
| from the blackened interior sky
| из почерневшего внутреннего неба
|
| A race full of empty bounds,
| Гонка, полная пустых границ,
|
| a dream without the old and dark seraphim eye
| сон без старого и темного глаза серафима
|
| A trail of forsaken souls
| Тропа покинутых душ
|
| Doomlight
| Думлайт
|
| Nightsource
| Ночной источник
|
| The journey of spirituality
| Путешествие духовности
|
| It’s always the pain that floats to the ground
| Это всегда боль, которая плывет на землю
|
| A masquerade of eternal…
| Маскарад вечного…
|
| Dawncrest
| Гребень рассвета
|
| Mistdome
| Туманный купол
|
| The loss of depressed morality
| Потеря депрессивной морали
|
| Coldborn
| Холоднорожденный
|
| Oathbounds
| Связанные клятвой
|
| The centuries of mankind withered again
| Века человека снова засохли
|
| Fear and time
| Страх и время
|
| The perfect rhyme
| Идеальная рифма
|
| The crumbling walls come forth for the palindrome
| Рушащиеся стены выходят за палиндром
|
| for the palindrome
| для палиндрома
|
| The ageless why
| Нестареющий, почему
|
| Spirits from far away
| Духи издалека
|
| The sorrow with a sigh will swallow all the gales
| Печаль со вздохом поглотит все бури
|
| For the palindrome
| Для палиндрома
|
| Where the breaths sedate,
| Где дыхание успокаивает,
|
| Bent the mortal bow (of sins)
| Согнул смертный лук (грехов)
|
| A structure of escape
| Структура побега
|
| Will set mankind in hate
| Заставит человечество ненавидеть
|
| downfall and pure decay
| падение и чистый распад
|
| Who will unlock the lands beyond our death
| Кто откроет земли после нашей смерти
|
| And who will crush the gate of the chains
| И кто сокрушит ворота цепями
|
| Behind the speechless doors dreams watch and break
| За безмолвными дверями мечты смотрят и ломаются
|
| Fear and time
| Страх и время
|
| The perfect rhyme
| Идеальная рифма
|
| The crumbling walls come forth for the palindrome
| Рушащиеся стены выходят за палиндром
|
| for the palindrome
| для палиндрома
|
| The ageless why
| Нестареющий, почему
|
| Spirits from far away
| Духи издалека
|
| The sorrow with a sigh will swallow all the gales
| Печаль со вздохом поглотит все бури
|
| For the palindrome
| Для палиндрома
|
| Creep through the gates
| Ползучесть через ворота
|
| Where comets with fiery trails
| Где кометы с огненными следами
|
| Embrace the divinity
| Примите божественность
|
| Stargazers of life and death
| Звездочеты жизни и смерти
|
| All heavens are sealed
| Все небеса запечатаны
|
| Dwellings near urns
| Жилища возле урн
|
| A small vessel in abyss
| Маленькое судно в бездне
|
| Thin hands are reaching for the flames
| Тонкие руки тянутся к огню
|
| To enlighten (the godsend race)
| Чтобы просветить (гонка находки)
|
| The seasons do not change for the mass
| Времена года не меняются для массы
|
| begotten and blessed are all the sufferers
| рождены и блаженны все страждущие
|
| All the fields lie above the empty world
| Все поля лежат над пустым миром
|
| springing up from tombs and then they fall
| возникают из гробниц, а затем падают
|
| and they fall, at the end of the beginning
| и они падают, в конце начала
|
| in a life’s palindrome, palindrome
| в палиндроме жизни, палиндроме
|
| Into the night it chases the fire across the shadows
| В ночи он преследует огонь по теням
|
| pointed so far, and wide in life’s torch
| направленный до сих пор и широкий в жизненном факеле
|
| The souls sleep, over the reflection
| Души спят, над отражением
|
| of the wanderer’s times and wars
| времен странников и войн
|
| The idols, foreshadow
| Идолы, предвещают
|
| the plague and wrath of incarnated leaps
| чума и гнев воплощенных прыжков
|
| Spacetime
| Пространство-время
|
| Wrathvine
| Гневная Лоза
|
| Devotion of ethereal zone
| Преданность эфирной зоны
|
| Frostrite
| Фрострит
|
| Mournhymns
| скорбные гимны
|
| the stars of inhuman throne
| звезды нечеловеческого трона
|
| Bloodscars
| Кровавые шрамы
|
| Galestars
| Галестары
|
| the future drowned, hopeless and weak
| будущее утонуло, безнадежно и слабо
|
| Graverush
| Гравераш
|
| Thornblast
| терновый взрыв
|
| into the whirlpool of cyclone’s life
| в водоворот жизни циклона
|
| (nípson anomímata mi mónan ópsin) | (nípson anomímata mi mónan ópsin) |