| Playing with your fingertips
| Игра кончиками пальцев
|
| On the strings of my weaknesses
| На струнах моих слабостей
|
| I don’t want to be your muse
| Я не хочу быть твоей музой
|
| I pray that you will free me
| Я молюсь, чтобы ты освободил меня
|
| From the weight of your dire chords
| От веса ваших ужасных аккордов
|
| Thus putting down the bow of your
| Таким образом, опуская лук
|
| Desires, kind of echoes inside of me
| Желания, как эхо внутри меня
|
| I pray for my soul’s ears
| Я молюсь за уши моей души
|
| To get deaf to your harmonies!
| Чтобы стать глухим к вашим гармониям!
|
| Your hope is my despair
| Твоя надежда - мое отчаяние
|
| A lullaby for my sorrows
| Колыбельная для моих печалей
|
| I am only the si minor
| Я только си минор
|
| From your score where you carelessly
| Из вашего счета, где вы небрежно
|
| Drop the eighth of your inspiration
| Отбросьте восьмую часть своего вдохновения
|
| How I wish I was nothing but a sigh
| Как бы я хотел, чтобы я был не чем иным, как вздохом
|
| And not the reflection of your ego
| А не отражение вашего эго
|
| Anymore
| Больше
|
| While the melodious flow of my tears
| Пока мелодичный поток моих слез
|
| Composes the sound of your harmonies
| Сочиняет звук ваших гармоний
|
| I pray so that this prelude
| Я молюсь, чтобы эта прелюдия
|
| Marks the end of this sonata!
| Отмечает конец этой сонаты!
|
| While my heartbeats give its rhythm
| Пока мое сердцебиение задает свой ритм
|
| To the tones of your tempo
| К тонам вашего темпа
|
| I pray so that your music
| Я молюсь, чтобы твоя музыка
|
| Finally falls in eternal silence
| Наконец падает в вечную тишину
|
| While I keep chanting your lyrical works
| Пока я продолжаю воспевать твои лирические произведения
|
| I implore your uttermost feeling…
| Я умоляю вас о вашем крайнем чувстве ...
|
| May you stop directing my life! | Перестань управлять моей жизнью! |