| It was somwhere around Sheffield where my conscious concedes. | Это было где-то рядом с Шеффилдом, где мое сознание уступает. |
| Fiction halts,
| Фантастика останавливается,
|
| the drugs began to wear
| наркотики начали носить
|
| thin. | тонкий. |
| Colored obvious, the world slid off it’s tilt. | Окрашенный очевидно, мир соскользнул с наклона. |
| Waking up each night,
| Просыпаясь каждую ночь,
|
| from the gravitational pull.
| от гравитационного притяжения.
|
| What is the sound of something trying not to make a sound? | Как звучит что-то, пытающееся не издавать звука? |
| So sick of all the
| Так надоело все
|
| same old shit, so spent on being sick. | то же самое старое дерьмо, так что потратил на то, чтобы быть больным. |
| Will everybody wake up before it gets too late? | Все проснутся, пока не стало слишком поздно? |
| Ghost wrote in the
| Призрак написал в
|
| middle of the night,
| Середина ночи,
|
| chocking and abvious. | задыхаясь и abvious. |
| Will everybody wake up before it gets too late?
| Все проснутся, пока не стало слишком поздно?
|
| Always afraid, afraid of what the
| Всегда боишься, боишься того, что
|
| truth may bring. | правда может принести. |
| The last horse has finally crossed the finish line.
| Последняя лошадь, наконец, пересекла финишную черту.
|
| Long and clever titles doesn’t bring
| Длинные и умные заголовки не приносят
|
| a clever song. | умная песня. |
| This show has been going down hill since season one.
| Это шоу катится вниз с первого сезона.
|
| Just an open book reading itself to sleep… So sick of all the same old shit, so spent on being sick.
| Просто открытая книга, читающая себя, чтобы уснуть… Так надоело все то же старое дерьмо, так потрачено на то, чтобы быть больным.
|
| Will everybody wake up (wake up, wakeup)
| Все проснутся (проснись, проснись)
|
| before it gets too late? | пока не стало слишком поздно? |
| Undone in the middle of the night, strinkingly obvious.
| Отменили посреди ночи, поразительно очевидно.
|
| Will everybody wake
| Все проснутся
|
| up (wake up, wake up) before it gets too late? | вставай (проснись, проснись), пока не стало слишком поздно? |
| So sick of all the same old shit,
| Так надоело все то же старое дерьмо,
|
| so spent on being sick.
| так потратил на болезнь.
|
| Will everybody wake up (wake up, wake up) before it gets too late? | Все ли проснутся (проснутся, проснутся), пока не стало слишком поздно? |
| So tired…
| Так устал…
|
| so tired… Will everybody
| так устал... Будут ли все
|
| wake up (wake up, wake up) before it gets too late? | проснись (проснись, проснись), пока не стало слишком поздно? |