| Standing in the middle of the night, tonight,
| Стоя посреди ночи, сегодня ночью,
|
| The air’s getting dense with resolution.
| Воздух сгущается от разрешения.
|
| Fading every phenomena out from the sight,
| Исчезая все явления из поля зрения,
|
| There’s no use in hustling for revolution.
| Бесполезно гнаться за революцией.
|
| Anymore.
| Больше.
|
| The world questions us what it’s all about,
| Мир спрашивает нас, что это такое,
|
| The sun’s going down, we narrow our eyes.
| Солнце садится, мы сужаем глаза.
|
| Feeling all the emotion vanish from the sight,
| Чувство, что все эмоции исчезают из поля зрения,
|
| As it turns to the heat then we close our eyes.
| Когда оно превращается в тепло, мы закрываем глаза.
|
| Anyone. | Кто угодно. |
| We close our eyes.
| Мы закрываем глаза.
|
| All I really want to know is…
| Все, что я действительно хочу знать, это…
|
| It’s all been fated from the start?
| Все было предначертано с самого начала?
|
| I really don’t think that it’s the only way it should be.
| Я действительно не думаю, что это единственный способ, которым это должно быть.
|
| Is it the light from longest past?
| Это свет из самого далекого прошлого?
|
| Or it’s the future that goes away
| Или это будущее, которое уходит
|
| Beyond the time and space or more.
| Вне времени и пространства или больше.
|
| Standing in the middle of the night, tonight,
| Стоя посреди ночи, сегодня ночью,
|
| The air’s getting dense with resolution.
| Воздух сгущается от разрешения.
|
| Fading every phenomena out from the sight,
| Исчезая все явления из поля зрения,
|
| There’s no use in hustling for revolution.
| Бесполезно гнаться за революцией.
|
| The world questions us what it’s all about,
| Мир спрашивает нас, что это такое,
|
| The sun’s going down, we narrow our eyes.
| Солнце садится, мы сужаем глаза.
|
| Feeling all the emotion vanish from the sight,
| Чувство, что все эмоции исчезают из поля зрения,
|
| As it turns to the heat then we close our eyes.
| Когда оно превращается в тепло, мы закрываем глаза.
|
| It’s all been fated from the start?
| Все было предначертано с самого начала?
|
| I really don’t think that it’s the only way it should be.
| Я действительно не думаю, что это единственный способ, которым это должно быть.
|
| Is it the light from longest past?
| Это свет из самого далекого прошлого?
|
| Or it’s the future that goes away
| Или это будущее, которое уходит
|
| Beyond the time and space or more.
| Вне времени и пространства или больше.
|
| Or it’s the future, or it’s the future, or it’s the future
| Или это будущее, или это будущее, или это будущее
|
| That goes away beyond the time and space or more. | Это выходит за пределы времени и пространства или больше. |