| A bunch of wild boys was hanging around
| Куча диких мальчиков бродила вокруг
|
| At the local neighborhood saloon
| В местном салуне
|
| And some cat kept dropping quarters down in the jukebox
| И какой-то кот продолжал ронять четвертак в музыкальном автомате
|
| Playing all the favorite tunes
| Воспроизведение всех любимых мелодий
|
| And back by the bar playing cards looking hard
| И снова в баре, играя в карты, глядя тяжело
|
| Was big bad Solomon Jones
| Был большой плохой Соломон Джонс
|
| And watching over his luck
| И наблюдая за своей удачей
|
| Was the love of his life
| Была любовью всей его жизни
|
| Is the lady that was known as Simone
| Леди, которая была известна как Симона
|
| When out of the night which was dark and cold
| Когда из ночи, которая была темной и холодной
|
| Into the smoke-filled dimly-lit room
| В прокуренную тускло освещенную комнату
|
| Stumbled in a thug
| Наткнулся на бандита
|
| Who was smelling like bud
| Кто пах бутоном
|
| And his eyes looked high as the moon
| И его глаза смотрели высоко, как луна
|
| He looked like a man with his foot in the grave
| Он был похож на человека, попавшего ногой в могилу.
|
| And his lifetime about to be out
| И его жизнь вот-вот закончится
|
| Yet he slapped down some hundred-dollar bills on the bar
| Тем не менее, он бросил несколько стодолларовых купюр на стойку
|
| And he yelled out «drinks on the house»
| И он крикнул «выпивает на дом»
|
| Now nobody could place where this dude was from
| Теперь никто не мог определить, откуда этот чувак.
|
| But we knew that he was far from home
| Но мы знали, что он далеко от дома
|
| But we drank to his health
| Но мы выпили за его здоровье
|
| And the last to drink was big bad Solomon Jones
| И последним, кто пил, был большой плохой Соломон Джонс
|
| Now there are some G’s
| Теперь есть некоторые G
|
| Who just run the streets
| Кто просто бегает по улицам
|
| And they live life in and out of jail
| И они живут жизнью в тюрьме и вне
|
| And such was he, that kind of OG
| И такой он был, такой OG
|
| That looked like he’d been through hell
| Это выглядело так, как будто он прошел через ад
|
| With his hair in cornrows
| С волосами в косичках
|
| A mean mug grill
| Грязный гриль
|
| Like a dog who’s day is done
| Как собака, у которой день закончился
|
| He lit up the green stuff in his cigar
| Он зажег зеленку в своей сигаре
|
| And took hits one by one
| И наносил удары один за другим
|
| Now I got to thinking who this cat could be
| Теперь я должен подумать, кем может быть этот кот
|
| And what the hell is- going on
| И что, черт возьми, происходит
|
| Well I turned around and who was staring at him
| Ну, я обернулся и кто смотрел на него
|
| The lady that was known as Simone
| Леди, известная как Симона
|
| And the white t-shirt all stained with dirt
| И белая футболка вся в грязи
|
| He was trying not to be rude
| Он пытался не быть грубым
|
| But he was trying to find another
| Но он пытался найти другую
|
| Good song on the jukebox
| Хорошая песня в музыкальном автомате
|
| So he could just set the mood
| Так что он мог просто задать настроение
|
| Have you ever been out in the city streets
| Вы когда-нибудь были на улицах города
|
| With the gang-made players so clear
| С игроками, созданными бандой, так ясно
|
| Where the police and gangsters control the block
| Где полиция и гангстеры контролируют квартал
|
| And gunshots is all that you hear
| И выстрелы - это все, что ты слышишь
|
| When the only sounds are the drums of war
| Когда единственные звуки - барабаны войны
|
| And you left out in the cold
| И ты остался на морозе
|
| A half-dead man in a half-dead world
| Полумертвый человек в полумертвом мире
|
| And a yellow-brick road to go
| И путь из желтого кирпича
|
| Then all of a sudden the music changed
| Затем внезапно музыка изменилась
|
| And everyone just held their post 
But it felt like a life had been robbed
| И все просто стояли на своих постах... Но было ощущение, что жизнь украли.
|
| from you
| от тебя
|
| And everything that you held close
| И все, что ты держал близко
|
| 
That someone has stolen the women you love
| - Что кто-то украл женщин, которых ты любишь
|
| And that her love was a devil’s lie 
That your heart was gone and the best
| И что ее любовь была дьявольской ложью. Что твое сердце ушло, и лучшее
|
| thing that you could do is crawl away and die 
It's the painful cry of a
| то, что вы могли бы сделать, это уползти и умереть ... Это болезненный крик
|
| man’s despair deep down in his bones 
I guess misery enjoys company,
| отчаяние человека глубоко в его костях - я думаю, несчастье любит компанию,
|
| said big bad Solomon Jones
| сказал большой плохой Соломон Джонс
|
| And the stranger turned
| И незнакомец повернулся
|
| And his eyes had burned
| И его глаза горели
|
| In a most peculiar way
| Самым необычным образом
|
| And the white t-shirt that was stained in dirt
| И белая футболка, испачканная грязью
|
| He sat in to watch me sway
| Он сел, чтобы посмотреть, как я качаюсь
|
| Then his mouth had frowned up in this kind of grin
| Затем его рот нахмурился в такой ухмылке
|
| And he spoke in a voice so clear
| И он говорил таким ясным голосом
|
| «Boys you don’t know who I am
| «Мальчики, вы не знаете, кто я
|
| And I know that you just don’t care»
| И я знаю, что тебе просто все равно»
|
| «Now I’ma say these words
| «Теперь я скажу эти слова
|
| ''cause these words are true
| «Потому что эти слова верны
|
| And when I’m done here I’ll be gone
| И когда я закончу здесь, я уйду
|
| But one of you boys is a shiesty dog
| Но один из вас, мальчики, пугливый пес
|
| And his name is Solomon Jones»
| И его зовут Соломон Джонс»
|
| Then I ducked my head
| Затем я опустил голову
|
| And the lights went out
| И свет погас
|
| And two guns blazed in the dark
| И две пушки пылали в темноте
|
| Then I women swooned
| Тогда я упал в обморок
|
| And the lights came on
| И зажглись огни
|
| And the two men laced with the starch.
| И двое мужчин с примесью крахмала.
|
| With a bullet in his head
| С пулей в голове
|
| And pumped full of lead
| И накачанный свинцом
|
| Was big bad Solomon Jones
| Был большой плохой Соломон Джонс
|
| What a thug from the street
| Какой бандит с улицы
|
| Who was hoeing his heat
| Кто копал свою жару
|
| And who knows to that lady named Simone | И кто знает, что дама по имени Симона |