| Dreamgame (оригинал) | Игра мечты (перевод) |
|---|---|
| Adam fell into a deep dream | Адам впал в глубокий сон |
| But no one ever told that he has woken up | Но никто никогда не говорил, что он проснулся |
| That he has woken up I haven’t heard | Что он проснулся, я не слышал |
| The time is up. | Время истекло. |
| I’m growing old | я старею |
| My cellstructures decompose | Мои клеточные структуры разлагаются |
| But finally I wake up | Но, наконец, я просыпаюсь |
| Tears are running down my face. | Слезы текут по моему лицу. |
| that’s a dream | это мечта |
| Now I understand | Теперь я понимаю |
| It’s a neverending game in a neverending dreamtime | Это бесконечная игра в нескончаемом сне |
| I´ve had enough. | У меня было достаточно. |
| it makes a fool of me | это делает меня дураком |
| My dream — goodbye. | Моя мечта — прощай. |
| homecoming of the Self | возвращение на родину |
| Holographic time I wipe it away | Голографическое время я стираю его |
| The space around me fades away | Пространство вокруг меня исчезает |
| Homecoming of the Self | Возвращение Я |
| A shot. | Выстрел. |
| a pain in my stomach. | боль в животе. |
| shedding my blood | проливаю свою кровь |
| Life’s going through my mind | Жизнь проходит через мой разум |
| It hurts. | Это вредит. |
| no clear thoughts. | нет ясных мыслей. |
| I won’t survive | я не выживу |
| Looking at the bloody knife | Глядя на окровавленный нож |
| The time is up. | Время истекло. |
| I have to die | я должен умереть |
| Fear, panic, than a cry | Страх, паника, чем крик |
| But finally I wake up | Но, наконец, я просыпаюсь |
