| En mi mente las hogueras ya se han apagado, | Мне кажется, пламя уже угасло, |
| Y te busco necesito volver a tu lado | Я ищу тебя, мне нужно быть рядом с тобой |
| Es urgente el deseo se va haciendo fuerte | И срочно, желание усиливается, |
| Cuantas veces imagino volver a tenerte. | Сколько раз я представлял, что ты снова моя. |
| | |
| Volvería a sentirme tan cerca tan cerca de ti, | Мне бы снова почувствовать себя так близко, так близко к тебе, |
| Enredados de pies y de manos llegar hasta el fin, | Переплетенным руками и ногами, нам бы наслаждаться друг другом, |
| Pues tu corazón y mi corazón están solos. | Ведь наши сердца одиноки. |
| | |
| Si supieras que sin ti ya no me siento vivo, | Если бы ты знала, что без тебя я не чувствую себя живым, |
| Olvidarte no me resulta sencillo, no, | Забыть тебя мне нелегко, нет, |
| En mi pena lucho por no perderme en la arena | В моем горе я сражаюсь, чтобы не потеряться в песках |
| Del desierto que dejaste detrás al marcharte, | Пустыни, которую ты оставила, уехав, |
| Sin decirlo no. | Не сказав ничего. |
| | |
| Volvería a sentirme tan cerca tan cerca de ti, | Мне бы снова почувствовать себя так близко, так близко к тебе, |
| Enredados de pies y de manos llegar hasta el fin, | Переплетенным руками и ногами, нам бы наслаждаться друг другом, |
| Pues tu corazón y mi corazón están solos, | Ведь наши сердца одиноки, |
| Viviría deprisa pensando que al fin tu vendrás, | Мне бы жить быстро, думая, что, в конце концов, ты придёшь, |
| Esperando el momento perfecto que no llegará. | Ожидая того самого момента, который не наступит. |
| | |
| Por tu amor mi corazón está roto roto, | Ты разбила мне сердце, |
| Volvería, volvería... | Мне бы снова, мне бы снова... |
| | |
| Volvería a sentirme tan cerca tan cerca de ti, | Мне бы снова почувствовать себя так близко, так близко к тебе, |
| Enredados de pies y de manos llegar hasta el fin, | Переплетенным руками и ногами, нам бы наслаждаться друг другом, |
| Pues tu corazón y mi corazón están solos, | Ведь наши сердца одиноки, |
| Viviría deprisa pensando que al fin tu vendrás, | Мне бы жить быстро, думая, что, в конце концов, ты придёшь, |
| Esperando el momento perfecto que no llegará. | Ожидая того самого момента, который не наступит. |