Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Volvería, исполнителя - Abraham Mateo. Песня из альбома Abraham Mateo, в жанре Поп
Дата выпуска: 30.11.2009
Лейбл звукозаписи: Parlophone Spain, QBS
Язык песни: Испанский
Volvería(оригинал) | Мне бы снова...(перевод на русский) |
En mi mente las hogueras ya se han apagado, | Мне кажется, пламя уже угасло, |
Y te busco necesito volver a tu lado | Я ищу тебя, мне нужно быть рядом с тобой |
Es urgente el deseo se va haciendo fuerte | И срочно, желание усиливается, |
Cuantas veces imagino volver a tenerte. | Сколько раз я представлял, что ты снова моя. |
- | - |
Volvería a sentirme tan cerca tan cerca de ti, | Мне бы снова почувствовать себя так близко, так близко к тебе, |
Enredados de pies y de manos llegar hasta el fin, | Переплетенным руками и ногами, нам бы наслаждаться друг другом, |
Pues tu corazón y mi corazón están solos. | Ведь наши сердца одиноки. |
- | - |
Si supieras que sin ti ya no me siento vivo, | Если бы ты знала, что без тебя я не чувствую себя живым, |
Olvidarte no me resulta sencillo, no, | Забыть тебя мне нелегко, нет, |
En mi pena lucho por no perderme en la arena | В моем горе я сражаюсь, чтобы не потеряться в песках |
Del desierto que dejaste detrás al marcharte, | Пустыни, которую ты оставила, уехав, |
Sin decirlo no. | Не сказав ничего. |
- | - |
Volvería a sentirme tan cerca tan cerca de ti, | Мне бы снова почувствовать себя так близко, так близко к тебе, |
Enredados de pies y de manos llegar hasta el fin, | Переплетенным руками и ногами, нам бы наслаждаться друг другом, |
Pues tu corazón y mi corazón están solos, | Ведь наши сердца одиноки, |
Viviría deprisa pensando que al fin tu vendrás, | Мне бы жить быстро, думая, что, в конце концов, ты придёшь, |
Esperando el momento perfecto que no llegará. | Ожидая того самого момента, который не наступит. |
- | - |
Por tu amor mi corazón está roto roto, | Ты разбила мне сердце, |
Volvería, volvería... | Мне бы снова, мне бы снова... |
- | - |
Volvería a sentirme tan cerca tan cerca de ti, | Мне бы снова почувствовать себя так близко, так близко к тебе, |
Enredados de pies y de manos llegar hasta el fin, | Переплетенным руками и ногами, нам бы наслаждаться друг другом, |
Pues tu corazón y mi corazón están solos, | Ведь наши сердца одиноки, |
Viviría deprisa pensando que al fin tu vendrás, | Мне бы жить быстро, думая, что, в конце концов, ты придёшь, |
Esperando el momento perfecto que no llegará. | Ожидая того самого момента, который не наступит. |
Volvería(оригинал) |
En mi mente las hogueras ya se han apagado |
Y te busco necesito volver a tu lado |
Es urgente el deseo se va haciendo fuerte |
Cuantas veces me imagino volver a tenerte wooh |
Volvería a sentirme tan cerca tan cerca de ti |
Enredados de pies y de manos llegar hasta el fin |
Pues tu corazón y mi corazón están solos |
Si supieras que sin ti ya no me siento vivo |
Olvidarte no me resulta sencillo noo |
En mi pena lucho por no perderme en la arena |
Del desierto que dejaste detrás al marcharte |
Sin decirlo no |
Volvería a sentirme tan cerca tan cerca de ti |
Enredados de pies y de manos llegar hasta el fin |
Pues tu corazón y mi corazón están solos |
Viviría deprisa pensando que al fin tu vendrás |
Esperando el momento perfecto que no llegara |
Por tu amor mi corazón está roto roto |
Volvería, volvería |
Volvería a sentirme tan tan cerca de ti |
Enredados de pies y de manos llegar hasta el fin |
Pues tu corazón y mi corazón están solos |
Viviría deprisa pensando que al fin tú vendrás |
Esperando. |
(перевод) |
На мой взгляд костры уже погасли |
И я ищу тебя, мне нужно вернуться на твою сторону |
Срочно желание становится сильным |
Сколько раз я представляю, что ты снова уоу |
Я бы снова почувствовал себя так близко, так близко к тебе |
Запутался руками и ногами, чтобы дойти до конца |
Что ж, твое сердце и мое сердце одиноки |
Если бы ты знал, что без тебя я больше не чувствую себя живым |
Забыть тебя нелегко для меня, нет |
В своей печали я борюсь, чтобы не затеряться в песке |
Из пустыни, которую ты оставил, когда ушел |
не говоря нет |
Я бы снова почувствовал себя так близко, так близко к тебе |
Запутался руками и ногами, чтобы дойти до конца |
Что ж, твое сердце и мое сердце одиноки |
Я бы жил быстро, думая, что, наконец, ты придешь |
В ожидании идеального момента, который не наступил |
Из-за твоей любви мое сердце разбито |
я бы вернулся я бы вернулся |
Я бы снова почувствовал себя так близко к тебе |
Запутался руками и ногами, чтобы дойти до конца |
Что ж, твое сердце и мое сердце одиноки |
Я бы жил быстро, думая, что, наконец, ты придешь |
В ожидании. |