| Yeah, Above the Law!
| Да, выше закона!
|
| This is The Lawhouse Experience
| Это опыт юридической фирмы
|
| Yeah, did you ever get fucked up?
| Да, ты когда-нибудь облажался?
|
| Laced in ninety-six and I’m feeling rowdy
| Зашнурован в девяносто шесть, и я чувствую себя шумным
|
| Baby got no time for honeys looking tired
| У ребенка нет времени на то, чтобы меды выглядели усталыми
|
| Only the fly things touch my passenger seat
| Только мухи касаются моего пассажирского сиденья
|
| I smoke some hell of chron' and still rocks the motherfucking pimp beats
| Я курю адский хрон и до сих пор качаю гребаные сутенерские ритмы
|
| I bought my homeys Eight Fifty; | Я купил дома восемь пятьдесят; |
| Farouk, I’m looking spiffy
| Фарук, я выгляжу шикарно
|
| I’m wet, I hit the City Pimp shit, fools all at my system
| Я мокрый, я попал в дерьмо City Pimp, все дураки в моей системе
|
| Yeah, I’m listening to my homey from prison
| Да, я слушаю своего домашнего из тюрьмы
|
| He called Collect
| Он позвонил Собрать
|
| I got respect cause his baby mama looks good (That's right)
| У меня есть уважение, потому что его мама выглядит хорошо (верно)
|
| She rolling a blue S-Class all up in the hood
| Она закатывает синий S-класс в капот
|
| With her homegirls We-Dub
| Со своими домашними девушками We-Dub
|
| Silicon hoes flossing with them fake ass D-Cubs
| Силиконовые шлюхи чистят ими фальшивую задницу D-Cubs
|
| I paid attention cause I forgot to mention that I’m hitting it
| Я обратил внимание, потому что забыл упомянуть, что попал
|
| Glove fitting it, and hoes tricking in a minute
| Перчатка подходит, и мотыги обманывают через минуту
|
| I was colder than the Clinic cause it pays the pimp
| Мне было холоднее, чем в клинике, потому что это платит сутенеру
|
| And I’m down with Above the Law because I ain’t a fucking wimp
| И я не согласен с Над законом, потому что я не гребаный слабак
|
| Shrimps and Lobsters, is how a nigga get his grub on
| Креветки и лобстеры, как ниггер получает свою личинку
|
| After that I get my smooth love on
| После этого я получаю свою гладкую любовь
|
| Drastically; | Кардинально; |
| I got a freak, I’ma do it dirty dastardly
| У меня есть урод, я сделаю это грязно, подло
|
| You know what I mean?
| Если вы понимаете, о чем я?
|
| Reminiscing how I made you twist and shout
| Вспоминая, как я заставил тебя крутиться и кричать
|
| Watching a video tape; | просмотр видеокассеты; |
| on the way up to Lawhouse
| на пути к Дому закона
|
| I want y’all; | Я хочу вас всех; |
| to feel me (Yeah) as I keep shit, stuck to me
| чувствовать меня (Да), когда я держу дерьмо, прилипшее ко мне
|
| Put two to your head; | Приложите два к вашей голове; |
| with the infrared
| с инфракрасным
|
| Can you feel me?
| Ты чувствуешь меня?
|
| Can you feel me?
| Ты чувствуешь меня?
|
| Bitches shaking their asses, keeping the niggas energized
| Суки трясут своими задницами, держа нигеров под напряжением.
|
| Can you feel me?
| Ты чувствуешь меня?
|
| Can you feel me?
| Ты чувствуешь меня?
|
| Hustlers doing it hard; | Хустлеры делают это усердно; |
| coming through like a Mack Truck
| проходит как Mack Truck
|
| Can you feel me?
| Ты чувствуешь меня?
|
| Can you feel me?
| Ты чувствуешь меня?
|
| If you get too close, you might get stuck
| Если вы подойдете слишком близко, вы можете застрять
|
| And then you’ll get fucked
| А то тебя трахнут
|
| I come loose with a gang juice just like them high performance dumps
| Я отрываюсь от сока банды, как и высокопроизводительные свалки.
|
| I’m strapped with a nine millimeter Glock in case some static jumps
| Я пристегнут девятимиллиметровым Глоком на случай статических прыжков.
|
| I’m like The D.O.C. | Я как D.O.C. |
| because No One Can Do This Better
| потому что никто не может сделать это лучше
|
| I’m flier than Pretty Tony and Goldie put together
| Я летаю лучше, чем Красавчик Тони и Голди вместе взятые.
|
| I’ve been around the world and I’ve saw every type of suckers
| Я был во всем мире и видел всех типов лохов
|
| So it’s easy for me to separate the players from the busters
| Так что мне легко отделить игроков от бастеров
|
| I’m a … night stalker, killer from the Boom Dox
| Я… ночной сталкер, убийца из Бум Докса
|
| Still fuck a bitch, still fuck the cops
| Все еще трахни суку, все еще трахни копов
|
| Cause when I get stripped, I be on some new improved shit
| Потому что, когда меня разденут, я буду на каком-то новом улучшенном дерьме
|
| Like the ninety-six Suburban with the duly hits
| Как девяносто шесть Suburban с должными хитами
|
| I make my money by the minute, by the week I get rich
| Я зарабатываю поминутно, за неделю разбогатею
|
| Smooth like a hustler, and deadly like a convict
| Гладкий, как мошенник, и смертоносный, как каторжник
|
| I do a lick real quick
| Я очень быстро лижу
|
| If it’s air tight set up, busters got to be enough
| Если это воздухонепроницаемая установка, нарушителей должно быть достаточно
|
| You can’t be dodging no Feds, for no dimes or no nickles
| Вы не можете уклоняться от федералов, ни за десять центов, ни за пятаки
|
| And how I treat my hoe; | И как я обращаюсь со своей мотыгой; |
| I treat them cold as an icicle
| Я отношусь к ним холодно, как к сосульке
|
| Pay attention player, while I speak
| Обратите внимание, игрок, пока я говорю
|
| If a bitch disrespect you, introduce her to the concrete
| Если сука не уважает вас, познакомьте ее с конкретным
|
| Now that’s some high powered pimp shit
| Теперь это какое-то мощное сутенерское дерьмо
|
| Introduced to you; | Представлен вам; |
| early on
| на ранней стадии
|
| The Lawhouse Experience
| Опыт юридической фирмы
|
| Now motherfuckers do you feel me?
| Теперь, ублюдки, вы меня чувствуете?
|
| Because I keeps these whores stuck to me (Yeah!)
| Потому что я держу этих шлюх привязанными ко мне (Да!)
|
| Yeah, what’s up? | Да, что случилось? |
| — y'all know who it is?
| — Вы знаете, кто это?
|
| Still bending them corners, selling them bitches
| Все еще сгибаю углы, продавая им суки
|
| Having a half wide, West Side, yeah
| Имея половину ширины, Вест-Сайд, да
|
| Still breaking them laws, Above the Law that is
| Все еще нарушая их законы, выше закона, который
|
| Lawhouse, Origin-als, yeah, Origin-als, yeah
| Lawhouse, Origin-als, да, Origin-als, да
|
| I got to give up to the gang; | Я должен сдаться банде; |
| Total Koas, Billy Mack
| Тотал Коас, Билли Мак
|
| Yeah, Lay Law, slay raw, yeah, and 187um
| Да, Lay Law, убивай сырым, да, и 187um
|
| Yeah, and to The Chicken Patrol, yeah, the Chicken Patrol
| Да, и в Куриный патруль, да, в Куриный патруль
|
| Y’all know who y’all he is, check it out
| Вы все знаете, кто он такой, проверьте это
|
| I ain’t gonna let you get close to me
| Я не позволю тебе приблизиться ко мне
|
| I ain’t gonna let you get stuck to me
| Я не позволю тебе прилипнуть ко мне
|
| I ain’t gonna let you get close to me
| Я не позволю тебе приблизиться ко мне
|
| I ain’t gonna let you get stuck to me
| Я не позволю тебе прилипнуть ко мне
|
| Can you feel me?
| Ты чувствуешь меня?
|
| Yeah, oh! | Да, о! |
| nine, nine, nine, nine, nine | девять, девять, девять, девять, девять |