Перевод текста песни Don't Do The Crime - Above The Law

Don't Do The Crime - Above The Law
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Do The Crime, исполнителя - Above The Law.
Дата выпуска: 10.11.2003
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

Don't Do The Crime

(оригинал)
True crime in the streets of L. A
Active Vision, Bomb Squad makin' it
Whattup?, we’re on the way ----] Quote from a previous record
Don’t do the crime, if you can’t do the time
Stay, pushin' the line in the pen' all the time
Play, your game for keeps, not for fun
All alone with your peeps, so One-On-One
Cause I, don’t do the crime, if I can’t do the time
I stay, pushin' the line in the pen' all the time
I Play, the game for keeps, not for fun
All alone with my peeps, so One-On-One
This is the game where everybody in traffic hates you
So it’s rated in, why?, due to the drastic nature
State your nickname, hood game, rank your business
Before we move, your body’s stinkin, you can’t get a witness
So who they take that business, it’s passin' at the door
If your name is on my shootlist, then you got to go
Cross my path, you gonn kick a bloodbath in the mud
Now, I slug half for your mug, that truck spits hub caps
Wild shots and beach heat
Hot rocks on every block, cold killers on each street
Danger on every corner, scum at every turn
Some pressure is heavy on you, you put some, just never learnt
What the S.C. mean, so it’s best that I warn you
The South Centrol, straight Compton, is other Kila-fornia
Survival Class, I thought you knew it
Crime is the order of the day and we stay true to it
Yeah, it’s the true crime, in the streets of L.A. (*Helicopter Propeller
Turning*)
I got my twin .45, (*Gun Cocked*) cocked, ready for gun play
Catch me downtown, bustin' off rounds
Layin' suckers down, this is how I get down
Face down on the hot hood, cops are no good (*Sample of Police Sirens*)
Catch me runnin' from the police on my way back to the hood
Snatchin' suckers out their hatchbags, peelin' caps back
Like.
Bang Bang (*2 Gun Shots*)
Shake their knee Kanes
Smashin' through the city in car, burnin' rubber like.
UAAAHHHHH (*Tyres screechhing on the Asphalt*)
Bustin' the automatic, in traffic I’m causin' havic
It’s madness but I’m still classic
Cause it’s crime in the City, damn, and this game is so cold
Dealin' with the gangs and the law
You can knock through your ball, if you run up tryin' to bold
S.C. — Survival Class, I thought you knew it
Cause crime is the order of the day, and we stay true to it
Yo, I said don’t do the crime, if you can’t do the time
If you ain’t down for the gun play, stay the fuck out the way
I’m a true rider, from the streets of L. A
Doin' licks, gettin' chips, ev’ry mothafuckin' day
In the Rag-Six-Tre, hittin' back the streets in sought
I want to show you bitch ass police that I can’t be caught
Lead you the crossed up to stuck, and left without a clue
This is an everyday thing that a G like me go true
OOOOOOOhhhh
Drinkin' and drivin' in a mission through the Eastside
Sip a bear, smokin' good in a G-Ride
See, I’m always in the mix, gat ready for a twist
I got a gang of CDs, y’all niggas ain’t servin' shit
I can hit you with the .40 Glock
Unload the Desert Eagle, and through the block
See, the baddest nigga, you ever saw
Yeah, this nigga’s game be Above the Law
Yeah, true crime in the streets of L. A
Ha, what you know about that?
Ha, runnin' from Knee Kane, you know what I’m sayin?
Bend the corners on through the westside, Dun
You know what I’m sayin?
The Survive squad, Fort Knocks
What’s up Kris?
Ha, yeah, what up Cleareyed?
Yeah, ha ha, yeah
True crime, in the streets, in the streets
Of L. A
Aiy, I’ll see you, nigga
I’ll see you out there, nigga
Uh, but you can’t get me
Ugh, cause I’m out, cause I’m out (*Echoes*)

Не Совершайте Преступления

(перевод)
Настоящее преступление на улицах Лос-Анджелеса
Active Vision, Bomb Squad делает это
Что?, мы уже в пути ----] Цитата из предыдущей записи
Не совершай преступления, если не можешь отсидеть время
Оставайтесь, все время толкайте линию в ручке
Играй, твоя игра навсегда, а не для удовольствия
Наедине со своими взглядами, так что один на один
Потому что я не совершаю преступления, если я не могу отсидеть время
Я остаюсь, все время толкаю линию в ручке
Я играю, игра на память, а не для удовольствия
Наедине со своими глазами, так что один на один
Это игра, в которой все в пробке тебя ненавидят
Так что почему?
Назовите свой никнейм, игра в капюшон, оцените свой бизнес
Прежде чем мы двинемся, ваше тело воняет, вы не можете получить свидетеля
Итак, с кем они берутся за это дело, оно проходит у двери
Если ваше имя есть в моем списке съемок, вам нужно идти
Перейди мой путь, ты убьешь кровавую баню в грязи
Теперь я отбиваю половину твоей кружки, этот грузовик плюется колпаками
Дикие выстрелы и пляжная жара
Горячие камни на каждом квартале, холодные убийцы на каждой улице
Опасность на каждом углу, мразь на каждом шагу
Некоторое давление на вас сильное, вы оказываете какое-то, просто никогда не учились
Что имеет в виду SC, так что лучше я вас предупрежу
South Centrol, прям Комптон, другая Кила-форния
Класс выживания, я думал, ты это знаешь
Преступность - это порядок дня, и мы остаемся верными этому
Да, это настоящее преступление на улицах Лос-Анджелеса (*Вертолетный пропеллер
Превращение*)
Я получил свой двойной .45, (*Пистолет взведен*) взведен, готов к стрельбе
Поймай меня в центре города, разорвав раунды
Лежу лохами, вот как я спускаюсь
Лицом вниз на горячем капюшоне, копы никуда не годятся (*образец полицейских сирен*)
Поймай меня, убегающего от полиции на обратном пути в район
Выхватывая присоски из своих люков, откидывая кепки назад
Нравиться.
Bang Bang (*2 выстрела из пистолета*)
Встряхните колено, Кейнс
Катаюсь по городу на машине, жгу резину.
UAAAHHHHH (*Визг шин по асфальту*)
Разрушаю автомат, в пробке я вызываю хаос
Это безумие, но я все еще классический
Потому что это преступление в городе, черт возьми, и эта игра такая холодная
Дело с бандами и законом
Вы можете выбить свой мяч, если подбежите, пытаясь набраться смелости
SC — Класс выживания, я думал, ты это знаешь
Потому что преступность - это порядок дня, и мы остаемся ему верны.
Эй, я сказал, не совершай преступления, если ты не можешь отсидеть время
Если вы не готовы к игре с оружием, держитесь подальше
Я настоящий гонщик с улиц Лос-Анджелеса.
Делаю лижет, получаю чипсы, каждый гребаный день
В Rag-Six-Tre, возвращаясь на улицы в поисках
Я хочу показать тебе, сука, полиция, что меня нельзя поймать
Приведите вас к кресту, чтобы застрять, и оставили без подсказки
Это повседневная вещь, которую G, как я, делает правдой.
ОООООООООО
Выпивка и вождение в миссии через Истсайд
Потягивайте медведя, хорошо курите в G-Ride
Видишь ли, я всегда в курсе, я готов к повороту
У меня есть банда компакт-дисков, вы все, ниггеры, не обслуживаете дерьмо
Я могу ударить тебя из .40 Glock
Разгрузите Desert Eagle и через блок
Видишь, самый крутой ниггер, которого ты когда-либо видел
Да, игра этого нигера - быть выше закона.
Да, настоящее преступление на улицах Лос-Анджелеса.
Ха, что ты знаешь об этом?
Ха, убегаю от Колена Кейна, понимаешь, о чем я?
Согните углы через западную сторону, Дан
Вы знаете, что я говорю?
Отряд выживания, Форт Нокс
Что случилось, Крис?
Ха, да, что случилось с Cleareyed?
Да, ха-ха, да
Настоящее преступление, на улицах, на улицах
Л. А.
Айй, ​​увидимся, ниггер
Увидимся там, ниггер
Э-э, но ты не можешь получить меня
Тьфу, потому что я выхожу, потому что я выхожу (*Эхо*)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Black Superman 2010
Words 2 My Firstborn ft. Above The Law 2000
Kalifornia ft. Above The Law 2000
100 Spokes 1996
2 Killaz ft. Above The Law feat. Xzibit, Cold 187 , KMG 2012
City of Angels 1996
Adventures of ... 1998
X.O. Wit Me 1998
1996 1996
Satellite Niggaz ft. Above The Law 2018
Intro 2009
Playaz & Gangstas 1996
Promise Me 1998
Shout 2 the True 1996
Clinic Niggaz 1998
Apocalypse Now 1996
Intro "Floetry" 1998
Encore 1996
Evil That Men Do 1996
Gorillapimpin' ft. enuff, Kokane 1996

Тексты песен исполнителя: Above The Law