Перевод текста песни Sainte Chimère - Abduction

Sainte Chimère - Abduction
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sainte Chimère, исполнителя - Abduction.
Дата выпуска: 27.10.2016
Язык песни: Французский

Sainte Chimère

(оригинал)
Sous les arcs, elle règne en sentinelle
Veille sereine, solennelle et sévère
Cauchemar, érigé en art noir
Veinée de lierre, la souveraine chimère
De l’empyrée, gardienne de pierre
Cerbère féal, guivre anceisurale
Défiant le cil et la terre, l temps dans l’ombre sanctifiée
La froide étreinte des ondées
Nuits et nuées lentement, encore et encore
Érodent du ciel, l’angoissante silhouette
Qui inspire les peurs, d’un silence de cairn
Murmures lancinants, hurle en silence
Perdue dans l’absence
Arpente les siècles, prisonnière de sa chaire
Seule en sa cour de poussières
Stigmates de la patience, ruinent ses traits
Symbole de son impuissance
Attentes trahies, nul espoir n’impose sa lumière face au vide
De vestiges en cendres, mémoire échouée dans les ardentes vagues du temps
Grave adamant, dernière stryge d’un tableau s’effaçant
Pourquoi veiller ce qui à jamais dort
La mort en miroir toute chose contemple
Sous l’effort et la rage, ses ailes se craquellent, se déploient, se déchirent
Assombrissent le ciel
(перевод)
Под арками она царит как часовой
Безмятежное, торжественное и суровое бдение
Кошмар, возведенный в черном искусстве
С прожилками плюща, государь-химера
Из эмпиреев, хранитель камня
Связанный клятвой Цербер, предковый червь
Вопреки ресницам и земле, время в священной тени
Холодные объятия ливня
Ночи и облака медленно снова и снова
Размываясь с неба, мучительный силуэт
Это внушает страхи, с тишиной, похожей на пирамиду
Призрачный шепот, воет в тишине
Потерянный в отсутствие
Проходит века, узник ее кафедры
Один в своем дворе пыли
Стигмы терпения, портят его черты
Символ его бессилия
Ожидания обмануты, надежда не освещает пустоту
От останков до пепла, память затерялась в огненных волнах времени.
Могильный адамант, последний удар исчезающей картины
Зачем следить за тем, что спит вечно
Смерть в зеркале все созерцает
Под усилием и яростью его крылья трескаются, расправляются, рвутся
Затемнить небо
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aux loges les dames 2020
Naphtalia 2016
Les frissons des cimes 2016
Très fidèle au roi et au trône 2020
Battue par les flots jamais ne sombre 2020
Foi en ses murs jusqu'aux rats 2020

Тексты песен исполнителя: Abduction