Перевод текста песни Sainte Chimère - Abduction

Sainte Chimère - Abduction
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sainte Chimère , исполнителя -Abduction
В жанре:Метал
Дата выпуска:27.10.2016
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Sainte Chimère (оригинал)Sainte Chimère (перевод)
Sous les arcs, elle règne en sentinelle Под арками она царит как часовой
Veille sereine, solennelle et sévère Безмятежное, торжественное и суровое бдение
Cauchemar, érigé en art noir Кошмар, возведенный в черном искусстве
Veinée de lierre, la souveraine chimère С прожилками плюща, государь-химера
De l’empyrée, gardienne de pierre Из эмпиреев, хранитель камня
Cerbère féal, guivre anceisurale Связанный клятвой Цербер, предковый червь
Défiant le cil et la terre, l temps dans l’ombre sanctifiée Вопреки ресницам и земле, время в священной тени
La froide étreinte des ondées Холодные объятия ливня
Nuits et nuées lentement, encore et encore Ночи и облака медленно снова и снова
Érodent du ciel, l’angoissante silhouette Размываясь с неба, мучительный силуэт
Qui inspire les peurs, d’un silence de cairn Это внушает страхи, с тишиной, похожей на пирамиду
Murmures lancinants, hurle en silence Призрачный шепот, воет в тишине
Perdue dans l’absence Потерянный в отсутствие
Arpente les siècles, prisonnière de sa chaire Проходит века, узник ее кафедры
Seule en sa cour de poussières Один в своем дворе пыли
Stigmates de la patience, ruinent ses traits Стигмы терпения, портят его черты
Symbole de son impuissance Символ его бессилия
Attentes trahies, nul espoir n’impose sa lumière face au vide Ожидания обмануты, надежда не освещает пустоту
De vestiges en cendres, mémoire échouée dans les ardentes vagues du temps От останков до пепла, память затерялась в огненных волнах времени.
Grave adamant, dernière stryge d’un tableau s’effaçant Могильный адамант, последний удар исчезающей картины
Pourquoi veiller ce qui à jamais dort Зачем следить за тем, что спит вечно
La mort en miroir toute chose contemple Смерть в зеркале все созерцает
Sous l’effort et la rage, ses ailes se craquellent, se déploient, se déchirent Под усилием и яростью его крылья трескаются, расправляются, рвутся
Assombrissent le cielЗатемнить небо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: