Перевод текста песни Les frissons des cimes - Abduction

Les frissons des cimes - Abduction
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les frissons des cimes, исполнителя - Abduction.
Дата выпуска: 27.10.2016
Язык песни: Французский

Les frissons des cimes

(оригинал)
D’un bleu régalien au nadir enflammé, étendards élimés tâchés de sang
Anciens champs de gloire de lys parés, du blanc pur l’or au cœur frappé
Par décret d’assemblée, dans les loges sanglantes, l’expiation par la mort est
votée
Par les sermons de juges conjurés aux serments abjurés
Enfermé
Dans une tour de silence
Loin, loin de tous les siens
Froide solitude imposée dans l’ombre
Avant que le soleil ne poigne, le dernier matin
Pardonner, pardonner sans oublier, attendre l’aube et subir la nuit
Ressasser la trahison
Venue estafiller le blason
D'épines la couronne est ornée, le ponant se soulève
Défiant les lumières aveuglantes, violentes qui créent l’ombre d’un tyran
À l’aurore, s'éclaircit l’hiver quand s’assombrissent les âmes
Mourir s’il le faut, pour eux
Ascension éternelle, sereine, dos au vent, ultimes mots glanés sous les
tambours grondants
À la grandeur le déshonneur au pardon l’insulte, à l'épreuve du silence les
cimes frissonnantes
Une seconde d'éternité suspendue sous la lame fendant l’air, les mains liées
mais altier
Qu’un éclair d’argent achève
(перевод)
Королевская синева в огненном надире, изношенные штандарты, запятнанные кровью
Древние поля славы украшенных лилий, чистое белое золото, пораженное сердцем
По декрету собрания в кровавых ложах искупление смертью
проголосовал
По проповедям заклинаний судей отрекшихся от клятв
Закрыть в
В башне молчания
Далеко, далеко от всех его людей
Холодное одиночество, наложенное в тени
Перед тем, как солнце схватится, последнее утро
Прости, прости не забывая, жди рассвета и терпи ночь
Зацикливаться на предательстве
Пришел рубить герб
Шипами корона украшена, пони поднимается
Бросая вызов ослепляющим, жестоким огням, отбрасывающим тень тирана
На рассвете зима светлеет, когда души темнеют
Умереть, если надо, для них
Вечный, безмятежный подъем, назад к ветру, последние слова, почерпнутые под
грохочущие барабаны
К величию бесчестия, к прощению обиды, к испытанию молчанием
дрожащие вершины
Секунда вечности подвешена под лезвием, рассекающим воздух, со связанными руками.
но надменный
Что завершает серебряная вспышка
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aux loges les dames 2020
Naphtalia 2016
Sainte Chimère 2016
Très fidèle au roi et au trône 2020
Battue par les flots jamais ne sombre 2020
Foi en ses murs jusqu'aux rats 2020

Тексты песен исполнителя: Abduction