| Les voix d’or percent
| Золотые голоса пронзают
|
| La pénombre à l’orée des chênaies
| Мрак на опушке дубравы
|
| Exhorte à prendre les armes
| Призыв взяться за оружие
|
| Presse à tarir les larmes
| Нажмите, чтобы высушить слезы
|
| Emporter les batailles
| Выиграйте сражения
|
| Où l’ombre fuit un champ clair
| Где тень бежит от яркого поля
|
| De lumière et d’azur
| Из света и лазури
|
| Au Lys insigne les clefs des cités
| На знаках отличия Лис ключи от городов
|
| Aux mains les ayant forgées
| К рукам, которые их выковали
|
| Et les parjures de défaite châtiés
| И лжесвидетели поражения наказаны
|
| Chemins retors à travers plaines et forêts
| Извилистые тропы через равнины и леса
|
| Comme en les corridors de patience et piété
| Как в коридорах терпения и благочестия
|
| La fragilité et la force entrelacées
| Хрупкость и сила переплелись
|
| Feu d’yeux clairs sous frange de jais
| Огонь ясных глаз под струйной челкой
|
| Vainc la défiance vaine de l’incroyance
| Преодолейте напрасное неповиновение неверия
|
| Par ferveur et péril dans la constance
| Пылкостью и опасностью в постоянстве
|
| Et par la Porte de France dans le froid s’avancent
| И через Порт-де-Франс в холодное наступление
|
| Voit le lys au jardin du Royaume
| Увидеть лилию в саду Королевства
|
| Dans les ronces et les roses
| В ежевики и розы
|
| Au hault le boys, au pied la Vienne
| Наверху мальчики, у подножия Вена
|
| Assise dessus pierre ancienne
| Место на старом камне
|
| Porte le regard vers les fumées de la Loire embrasée
| Посмотрите на дым горящей Луары
|
| Les tours soutiennent les lys sans faille
| Башни поддерживают безупречные лилии
|
| Tissent l’emblème du ralliement
| Соткать эмблему ралли
|
| Prend l'étendard de par le Roy
| Берет штандарт от короля
|
| De par le Roy du firmament
| От Царя небосвода
|
| Pennon et bannière de blanc en majesté hissés
| Вымпел и белое знамя в величии подняты
|
| Anges peints claquant sous le vent délivrant
| Нарисованные ангелы хлопают на ветру, доставляя
|
| Tels délivrent les volées de fer de Fierbois
| Такие доставляют железные залпы Праудвуда
|
| Martelant le destin Valois
| Сокрушительный удар по судьбе Валуа
|
| Sommant les Anglais d’aller
| Призывая англичан идти
|
| Ou en terre délivrée sans salut reposer | Или в землю отданную без спасения на покой |