| Divine Redemption (оригинал) | Божественное Искупление (перевод) |
|---|---|
| Trampled under hoof | Растоптанный под копытом |
| The feeble perish | Слабые погибают |
| Odin’s might unknown | Мощь Одина неизвестна |
| Warriors of the north | Воины севера |
| Coldness as my guidance | Холод как мое руководство |
| Winds begin to blow | Ветры начинают дуть |
| Purified by fear | Очищенный страхом |
| Life ends by my hand | Жизнь заканчивается моей рукой |
| Mine sword demands | Мой меч требует |
| Blood has now been shed | Теперь пролилась кровь |
| Spilt upon the altar | Пролитый на алтарь |
| Barbarism unparalleled | Варварство беспрецедентное |
| Given to the north | Дано на север |
| Uncharted lands ruled in darkness | Неизведанные земли, правящие во тьме |
| Strength to perceive what may lie ahead | Сила, чтобы понять, что может быть впереди |
| Sanctified within might | Освященный внутри могущества |
| Succumb to the fighting | Поддаться бою |
| Judgement has been passed | Решение вынесено |
| Defile the kingdom | Осквернить королевство |
| Acknowledgement of rapture | Признание восторга |
| Cast down by gods | Брошенный богами |
| Grant thee, oh mighty lords | Дай тебе, о могучие владыки |
| Thy strength, crushed opposition | Твоя сила, сокрушенная оппозиция |
| Guide my hand, strike | Направь мою руку, ударь |
| Power of divine | Сила божественная |
| To redeem, unclean | Чтобы искупить, нечистый |
| Souls of thee, damned, cleansed | Души твои, проклятые, очищенные |
