| Argument of Kings (оригинал) | Спор королей (перевод) |
|---|---|
| Belly tot he ground | Живот на земле |
| Conquered | завоевано |
| Voices of the people | Голоса народа |
| Screams were heard and nothing more!!! | Были слышны крики и больше ничего!!! |
| The healing power of nature | Целебная сила природы |
| As above and below | Как выше, так и ниже |
| The useful and agreeable | Полезный и приятный |
| Within one mind | В одном уме |
| All expanses frayed by | Все просторы изрыты |
| The serpent on the darkened horizon | Змей на темном горизонте |
| With all ones might | изо всех сил |
| By the whole extent of the heavens | По всей протяженности небес |
| The final argument of kings!!! | Последний довод королей!!! |
