| We all sit down spreading our questions on the ground
| Мы все садимся, разбрасывая наши вопросы по земле
|
| Under a canopy of entropy weʼre all guilty
| Под навесом энтропии мы все виноваты
|
| Of the innocent breath, we drown in our mess
| Из невинного дыхания мы тонем в своем беспорядке
|
| The stories that we spin can never hide the laggard within
| Истории, которые мы раскручиваем, никогда не смогут скрыть отстающих внутри
|
| Cause what i say (and how i play) are different things
| Потому что то, что я говорю (и как я играю), это разные вещи.
|
| Can anyone learn from me?
| Может ли кто-нибудь научиться у меня?
|
| Can anyone learn from me?
| Может ли кто-нибудь научиться у меня?
|
| Oh god i knew you somewhere before i left things undone
| О боже, я знал тебя где-то до того, как оставил все незавершенным
|
| Thereʼs so much to do before i go Help me control the river of my soul
| Так много нужно сделать, прежде чем я уйду Помоги мне контролировать реку моей души
|
| Cause what i say (and how i play) are different things
| Потому что то, что я говорю (и как я играю), это разные вещи.
|
| Cause what i say (and how i play) are different things
| Потому что то, что я говорю (и как я играю), это разные вещи.
|
| Can anyone learn from me?
| Может ли кто-нибудь научиться у меня?
|
| Can anyone learn from me?
| Может ли кто-нибудь научиться у меня?
|
| Can anyone learn from me?
| Может ли кто-нибудь научиться у меня?
|
| Can anyone learn from me?
| Может ли кто-нибудь научиться у меня?
|
| Hear me when i pray,
| Услышь меня, когда я молюсь,
|
| I could never think to lead a child astray
| Я никогда не мог подумать, чтобы сбить ребенка с пути
|
| Iʼll follow you so they can follow me Listen closer
| Я пойду за тобой, чтобы они могли следовать за мной Слушай ближе
|
| Can anyone learn from me?
| Может ли кто-нибудь научиться у меня?
|
| Can anyone learn from me?
| Может ли кто-нибудь научиться у меня?
|
| Can anyone learn from me? | Может ли кто-нибудь научиться у меня? |