| Signor sbirro le scrivo
| Мистер коп, я пишу вам
|
| Testimone sto tempo
| Свидетель на этот раз
|
| Quello che importa il documento fotografato dall’inferno
| Что имеет значение, так это документ, сфотографированный из ада
|
| Dove uno stato di polizia
| Где полицейское государство
|
| Sotto finta democrazia
| Под фальшивой демократией
|
| Fotte la gente come la mia
| Трахни таких как я
|
| Con traiettorie d’acrobazia
| С акробатическими траекториями
|
| Dove una vita vale di meno
| Где жизнь стоит меньше
|
| Se una divisa preme il grilletto
| Если униформа нажимает на курок
|
| Nessuna colpa resta un mistero
| Никакая вина не остается загадкой
|
| Quando ti mandano al cimitero
| Когда тебя отправят на кладбище
|
| Quando ti mandano al campo santo
| Когда они посылают вас на святое поле
|
| Come hanno fatto i colleghi con Aldro
| Как и коллеги с Альдро
|
| Pestato a morte senza un reato
| Забит до смерти без преступления
|
| Ma gli assassini non hanno pagato
| Но убийцы не заплатили
|
| Come hanno fatto pure con Gabbo
| Как и с Габбо
|
| Senza un motivo sangue versato
| Без причины пролитая кровь
|
| Mille bugie per un colpo sbagliato
| Тысяча лжи за один неверный выстрел
|
| Tanto a coprire ci pensa il capo
| Босс заботится об обложке
|
| Oggi è 11 novembre le curve contro lo stato
| Сегодня 11 ноября кривые против государства
|
| E non chiedermi perchè non mi fido dell’uomo armato
| И не спрашивайте меня, почему я не доверяю стрелку
|
| Come lo avete fatto in passato
| Как вы делали это в прошлом
|
| Un cerchio sopra l’asfalto
| Круг над асфальтом
|
| Dopo la morte come col sasso spacca la testa a Carlo
| После его смерти он разбивает голову Карло, как камнем.
|
| Niente colpevoli nè assassini
| Ничего виновного или убийцы
|
| Tra quelli elmetti ordinati e precisi
| Среди этих аккуратных и точных шлемов
|
| Tutti protetti tutti impuniti
| Все защищено, все безнаказанно
|
| È la giustizia dei burattini
| Это справедливость марионеток
|
| E’la polizia di stato o lo stato di polizia?
| Государственная полиция или полицейское государство?
|
| Po po po polizia di stato o lo stato di polizia?
| По немного биту государственной полиции или полицейскому государству?
|
| Po po po polizia di stato o lo stato di polizia?
| По немного биту государственной полиции или полицейскому государству?
|
| E’la polizia di stato o lo stato di polizia?
| Государственная полиция или полицейское государство?
|
| E’la polizia di stato o lo stato di polizia?
| Государственная полиция или полицейское государство?
|
| Po po po polizia di stato o lo stato di polizia?
| По немного биту государственной полиции или полицейскому государству?
|
| Po po po polizia di stato o lo stato di polizia?
| По немного биту государственной полиции или полицейскому государству?
|
| E’la polizia di stato o lo stato di polizia?
| Государственная полиция или полицейское государство?
|
| Sì! | Ага! |
| scrivo una lettera ad un’analfabeta
| Я пишу письмо неграмотному
|
| Gente scrivi polizia con due zeta
| Люди пишут в полицию с двумя зетами
|
| Picchia che il cranio si crepa
| Стучите, что череп треснул
|
| Zio fuoco amico come errori in guerra
| Дружественный огонь дяди как ошибки на войне
|
| Sì ma il tipo ha il cervello in terra
| Да, но у парня мозги на земле
|
| Perchè pensava che eri una merda
| Потому что он думал, что ты дерьмо
|
| Se mi proteggono chi mi protegge da loro?! | Если они меня защищают, кто меня от них защищает?! |
| (chi?!)
| (кто?!)
|
| Io non mi fido mai (no!)
| Я никогда не доверяю (нет!)
|
| Mi proteggo da solo
| я защищаю себя
|
| E non importa che cose che sai
| И неважно, что ты знаешь
|
| Se poi gli sbirri sono come i vip zio non pagano mai
| И если копы как вип-дядя, они никогда не платят
|
| Dal piombo degli anni '70
| Из свинца 70-х
|
| La sirena lo incanta
| Сирена очаровывает его
|
| Sà che è merce appena la scarta
| Он знает, что это товар, как только выбрасывает его.
|
| Lo sà perchè tira la bianca zio si alza
| Он знает, потому что он тянет белый дядя встает
|
| E già pulisce la Berta al mattino (sì!)
| А Берту он уже чистит по утрам (да!)
|
| Ruba le buste in discoteca in cui entra col tesserino
| Украсть конверты на дискотеке, куда он входит с картой
|
| A Milano nei quartieri
| В Милане в окрестностях
|
| I bambini non parlano agli sconosciuti
| Дети не разговаривают с незнакомцами
|
| Ma nemmeno agli sbirri e carabinieri (no zio!)
| Но даже не ментам и карабинерам (нет, дядя!)
|
| Guerdie ladri chissà chi frà sono gli infami
| Герди воры, кто знает, кто среди печально известных
|
| Chi ha lanciato il sasso oppure chi ha messo dietro le mani
| Кто бросил камень или кто заложил руки
|
| E’la polizia di stato o lo stato di polizia?
| Государственная полиция или полицейское государство?
|
| Po po po polizia di stato o lo stato di polizia?
| По немного биту государственной полиции или полицейскому государству?
|
| Po po po polizia di stato o lo stato di polizia?
| По немного биту государственной полиции или полицейскому государству?
|
| E’la polizia di stato o lo stato di polizia?
| Государственная полиция или полицейское государство?
|
| E’la polizia di stato o lo stato di polizia?
| Государственная полиция или полицейское государство?
|
| Po po po polizia di stato o lo stato di polizia?
| По немного биту государственной полиции или полицейскому государству?
|
| Po po po polizia di stato o lo stato di polizia?
| По немного биту государственной полиции или полицейскому государству?
|
| E’la polizia di stato o lo stato di polizia?
| Государственная полиция или полицейское государство?
|
| Hai le mani dietro al collo e la faccia contro il muro
| У вас есть руки за шеей и лицом к стене
|
| Tu lì fisso resta zitto perchè non sei più al sicuro
| Ты исправлен там, молчи, потому что ты больше не в безопасности
|
| In silenzio fino a quando non arriva il tuo avvocato
| Молча, пока не приедет ваш адвокат
|
| Sembra un film lo sò compà ma non è l’ha che l’ho imparato
| Это похоже на фильм, который я знаю, но не то чтобы я его выучил
|
| E non importa se sei buono non importa se sei fiacco
| И неважно, хороший ты, неважно, слабый ли ты
|
| Se ti vogliono far male loro possono farlo
| Если они хотят причинить тебе боль, они могут это сделать
|
| È l’abuso del potere che ormai è legalizzato
| Это злоупотребление властью, которое теперь узаконено
|
| Non sai mai come finisce quando sei in commissariato
| Никогда не знаешь, чем это кончится, когда ты в полицейском участке.
|
| E non faccio mai di tutta quanta l’erba un solo fascio
| И я никогда не делаю ни одного пучка из всей травы
|
| Quindi esiste anche lo sbirro onesto che non ha sbagliato
| Так что есть и честный полицейский, который не ошибся
|
| Ma se penso ad ogni morto che hanno fatto per strada
| Но если я подумаю о каждой смерти, которую они совершили на улице
|
| Non c'è mai la galera quando la divisa spara
| Никогда не бывает тюрьмы, когда стреляет униформа
|
| E’la polizia di stato o lo stato di polizia?
| Государственная полиция или полицейское государство?
|
| Chiedi al padre di Carlo
| Спроси отца Карло
|
| Alla madre di Aldro
| К матери Альдро
|
| E’la polizia di stato o lo stato di polizia?
| Государственная полиция или полицейское государство?
|
| Al fratello di Gabbo
| Брату Габбо
|
| Il massacro alla Diaz
| Резня Диаса
|
| E’la polizia di stato o lo stato di polizia?
| Государственная полиция или полицейское государство?
|
| Po po po polizia di stato o lo stato di polizia?
| По немного биту государственной полиции или полицейскому государству?
|
| Po po po polizia di stato o lo stato di polizia?
| По немного биту государственной полиции или полицейскому государству?
|
| E’la polizia di stato o lo stato di polizia?
| Государственная полиция или полицейское государство?
|
| E’la polizia di stato o lo stato di polizia?
| Государственная полиция или полицейское государство?
|
| Po po po polizia di stato o lo stato di polizia?
| По немного биту государственной полиции или полицейскому государству?
|
| Po po po polizia di stato o lo stato di polizia?
| По немного биту государственной полиции или полицейскому государству?
|
| E’la polizia di stato o lo stato di polizia? | Государственная полиция или полицейское государство? |