| Ultraviolet
| ультрафиолет
|
| Burn in silence
| Гори в тишине
|
| Feeling timeless
| Чувство вне времени
|
| Stretch my eyelids wider still
| Растяни мои веки еще шире
|
| I need to find this violence
| Мне нужно найти это насилие
|
| I must end this mindless trial
| Я должен закончить это бессмысленное испытание
|
| So I kiss hearts like wings on angels
| Так что я целую сердца, как крылья ангелов
|
| Righteous
| Праведный
|
| Vengeance
| Месть
|
| Red dress
| красное платье
|
| Red lips
| красные губы
|
| Red skin
| Красная кожа
|
| Red blood
| Красная кровь
|
| Dripping against this white line in time
| Капает на эту белую линию во времени
|
| So scared
| Так напуган
|
| So dry
| Так сухо
|
| Strike like matches on this mattress
| Зажигай как спички на этом матрасе
|
| No more resentment for memories relating to the right and wrong
| Нет больше обиды на воспоминания, связанные с правильным и неправильным
|
| Of what I do
| Что я делаю
|
| Inside of me is the light of you
| Внутри меня свет от тебя
|
| The witness of truth
| Свидетель истины
|
| There was a young boy once, whose smile was wide
| Жил-был мальчик, чья улыбка была широкой
|
| And his face was bright
| И его лицо было ярким
|
| I was a young boy once
| Когда-то я был маленьким мальчиком
|
| That was miles ago in another life
| Это было много миль назад в другой жизни
|
| If I could go back to then
| Если бы я мог вернуться к тому времени
|
| I surely would, just to see me then
| Я, конечно, хотел бы, просто чтобы увидеть меня тогда
|
| When time was like an orchid
| Когда время было похоже на орхидею
|
| Heat helps these flowers grow
| Тепло помогает этим цветам расти
|
| Praise the name
| Хвалите имя
|
| Praise the holy name
| Хвалите святое имя
|
| Though I burn in life
| Хотя я горю в жизни
|
| In eternity safe
| В вечном сейфе
|
| As I drift from life to death
| Когда я дрейфую от жизни к смерти
|
| From love to faith
| От любви к вере
|
| To pain to break the mirrors again
| Больно снова разбивать зеркала
|
| Just to see where the pieces go
| Просто чтобы посмотреть, куда идут кусочки
|
| I know they’re always far from here
| Я знаю, что они всегда далеко отсюда
|
| They carry the image, both distant and clear
| Они несут образ, и далёкий, и ясный
|
| Made to look like the things they see
| Сделано так, чтобы выглядеть так, как они видят
|
| Parts of heaven pulled from parts of me | Части неба вырваны из частей меня |