| I’m lost without a sound but I have ears to hear*
| Я потерялся без звука, но у меня есть уши, чтобы слышать*
|
| God, I’m weak and I’m tired and I want this fighting in my head to stop.
| Боже, я слаб, я устал, и я хочу, чтобы эта борьба в моей голове прекратилась.
|
| They say hang it up young man.
| Говорят, заткнись, молодой человек.
|
| They say hate only leaves you cold and alone.
| Говорят, что ненависть оставляет тебя холодным и одиноким.
|
| I’m too jaded to care but too scared to run.
| Я слишком измучен, чтобы волноваться, но слишком напуган, чтобы бежать.
|
| I let my apathy get the best of me.
| Я позволил своей апатии взять верх надо мной.
|
| Well, Jesus if you can heal, I have the ears to hear.
| Ну, Иисус, если ты можешь исцелить, у меня есть уши, чтобы слышать.
|
| Sing a sweet song to my ear.
| Спой сладкую песню моему уху.
|
| Cause I pray I haven’t fallen too far my God if you can heal, I have the ear to
| Потому что я молюсь, чтобы я не упал слишком далеко, Боже мой, если ты можешь исцелить, у меня есть ухо, чтобы
|
| hear.
| слышать.
|
| I’m not the same kid I used to be.
| Я уже не тот ребенок, которым был раньше.
|
| I’m not the man that I need to be.
| Я не тот мужчина, которым мне нужно быть.
|
| Look at what I’ve become.
| Посмотри, кем я стал.
|
| Look at what you’ve become.
| Посмотрите, кем вы стали.
|
| Look at what we’ve become.
| Посмотрите, кем мы стали.
|
| Look at what this has made me become. | Посмотрите, во что это заставило меня стать. |