| A Hymn of Praise (оригинал) | Хвалебный гимн (перевод) |
|---|---|
| I will extol you my God | Я превозношу Тебя, мой Бог |
| O King i will bless your name | О король, я благословлю твое имя |
| With the reason of everyday | С причиной повседневного |
| I will praise your name forever | Я буду славить твое имя вечно |
| One generation speaks your name | Одно поколение произносит ваше имя |
| of the glorious splendor | славного великолепия |
| highly to be praised | высоко похвалить |
| As men pour forth like a fountain | Когда люди изливаются, как фонтан |
| the praises of your grace | похвалы вашей милости |
| highly to be praised | высоко похвалить |
| I’ll sing it loud, I’ll sing it loud | Я буду петь это громко, я буду петь это громко |
| abounding in mercy | многомилостивый |
| and loving-kindness | и любящая доброта |
| I’ll sing it loud, I’ll sing it loud | Я буду петь это громко, я буду петь это громко |
| your saints praise your tender mercies | Твои святые хвалят Твои нежные милости |
| highly to be praised. | высоко похвалить. |
| O Lord, My King. | О Господь, мой король. |
| My eyes wait for you | Мои глаза ждут тебя |
| Your open hand provides | Ваша открытая ладонь обеспечивает |
| gracious and merciful | милостивый и милосердный |
| You who are so close to me hear my cry | Вы, кто так близко ко мне, слышите мой крик |
| hear my prayer | услышь мою молитву |
| My lips speak your praise | Мои губы говорят тебе похвалу |
| I’ll sing your name | Я буду петь твое имя |
| forever and ever | навсегда |
