| Indios, indios; | индейцы, индейцы; |
| cultura herida, cultura sangra
| раневая культура, кровоточащая культура
|
| Cultura en ruinas, cultura santa arde en llamas
| Разрушенная культура, святая культура сгорает в огне
|
| Nubes de humo cubren el rostro de la angustia;
| Облака дыма покрывают лицо тоски;
|
| Piedra y palo resistiendo a la espada, la malicia
| Камень и палка сопротивляются мечу, злобе
|
| De los pueblos se desata, la armonía quedo
| Народов высвобождается, гармония остается
|
| Sepultada, destrozada. | Похоронен, разбит. |
| Acertijos de comprensión
| Головоломки на понимание
|
| Alimentan la confusión desconfiando de lo que
| Они питают путаницу, не доверяя тому, что
|
| Vieron como bueno y los engaño, con la cruz
| Они увидели, как хорошо, и я обманул их, с крестом
|
| Con el dios, con aquello que los deslumbró
| С богом, с тем, что ослепляло их
|
| Una trampa que el destino puso y nadie vio
| Ловушка, расставленная судьбой, и никто не видел
|
| Aliento inocente, falsedad ante
| Невинное дыхание, ложь перед
|
| Sus ojos, falsedad sobre la espalda
| Его глаза, фальшь на спине
|
| Indios, indios; | индейцы, индейцы; |
| nubes de humo cubren todo
| облака дыма покрывают все
|
| Piedra y palo resistiendo, la malicia se desata
| Камень и палка сопротивляются, злоба развязывается
|
| La armonía sepultada, destrozada
| Гармония похоронена, разрушена
|
| Acertijos de comprensión alimentan la
| Загадки на понимание подпитывают
|
| Confusión desconfiando de lo que vieron
| Путаница, не доверяя тому, что они видели
|
| Como bueno y los engaño, con la cruz, con
| Как хорошо, и я обманываю их, с крестом, с
|
| Aquello que los deslumbró, una trampa que
| То, что ослепило их, ловушка, которая
|
| El destino puso y nadie vio
| Судьба положила и никто не видел
|
| Aliento inocente
| невинное дыхание
|
| Falsedad ante sus ojos, falsedad
| Ложь перед их глазами, ложь
|
| Sobre la espalda | сзади |