| Guerra de razas (оригинал) | Война рас (перевод) |
|---|---|
| El lבtigo corta la libertad | Кнут режет свободу |
| la mano que azota a un ser | рука, которая хлещет существо |
| actתa sin pensar. | действовать не думая. |
| Un castigo ajeno y propio a | Чужое и собственное наказание |
| la vez, es tan frםa la suerte | в то же время удача так холодна |
| que los dיbiles enfrentan. | что слабое лицо. |
| Guerra de razas. | Расовая война. |
| La sangre esclava se seca en el | Кровь рабов сохнет на |
| suelo miramos por fuera, obviamos | пол мы смотрим снаружи, мы игнорируем |
| escיnica, juzgamos la piel | живописный, мы судим по коже |
| mordiendo el anzuelo. | клюнул на удочку |
| Mares de racismo traen | Моря расизма приносят |
| a mi mente incomprensiףn. | на мой взгляд непонимание. |
| Guerra de Razas, | война рас, |
| la sangre esclava se seca en el | рабская кровь высыхает на |
| suelo. | пол. |
| Manifiestan violencia y agresiףn | Показать насилие и агрессию |
| escupen el odio sin remordimiento | они плюются ненавистью без угрызений совести |
| mares de racismo traen… | моря расизма приносят… |
