Перевод текста песни Los que marcan el camino - A.N.I.M.A.L., Richard Kaplan

Los que marcan el camino - A.N.I.M.A.L., Richard Kaplan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Los que marcan el camino , исполнителя -A.N.I.M.A.L.
Песня из альбома: Poder Latino
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:13.04.1998
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Argentina

Выберите на какой язык перевести:

Los que marcan el camino (оригинал)Те, кто отмечает путь (перевод)
Punta de lanza, patrones del pueblo se hicieron llamar. Острием называли себя покровители города.
Los que marcan el camino, Те, кто ведет путь,
cada palabra como una granada de revolución, каждое слово как граната революции,
sacrificaron su mundo para dárselo они пожертвовали своим миром, чтобы отдать его тебе
a los demás y enseñarles el no другим и учить их не
y hoy no podemos dejar de llevarlos en cada actitud. и сегодня мы не можем перестать носить их в любом положении.
No podemos olvidar! Мы не можем забыть!
Uno entre muchos millones Один из многих миллионов
que supo a la mesa guiar lleva al кто знал, как вести стол ведет к
pueblo a su destino, деревня к месту назначения,
fueron dejando la huella profunda Они оставляли глубокий след
hacia la libertad, todo principio к свободе, все принципы
es una enseñanza por eso ellos son… Это учение, поэтому они…
Los que marcan el camino. Те, кто ведет путь.
Herencia de sabios, наследие мудрецов,
ejemplo de vida supieron dejar. Пример жизни они умели оставить.
Respetados por ser nobles, Уважаемый за благородство,
un momento de su historia момент в его истории
vive para siempre. жить вечно.
Vientos del ala huelen a libertad, Крылья ветра пахнут свободой,
son los nuevos pioneros en su являются новыми пионерами в своем
inquieta ansiedad, беспокойное беспокойство,
cualquiera de nosotros puede lograr любой из нас может достичь
escribir en esta historia una pagina mas hoy! напишите в этой истории еще одну страницу сегодня!
Mas!Плюс!
Mas!Плюс!
Mas! Плюс!
Punta de lanza, острие,
patrones del pueblo se hicieron llamar… покровители города называли себя…
Los que marcan el camino. Те, кто ведет путь.
Cada palabra como una granada de revolución, Каждое слово как граната революции,
sacrificaron su mundo они пожертвовали своим миром
para dárselo a los demás дать это другим
y enseñarles el camino и показать им путь
y hoy no podemos dejar de llevarlos и сегодня мы не можем перестать их носить
en cada actitud. в каждом отношении.
Respetados por ser nobles, Уважаемый за благородство,
un momento de su historia vive para siempre. момент вашей истории живет вечно.
Vientos del ala huelen a libertad, Крылья ветра пахнут свободой,
son los nuevos pioneros en su inquieta ansiedad, новые пионеры в своей беспокойной тревоге,
cualquiera de nosotros puede lograr любой из нас может достичь
escribir en esta historia una pagina mas hoy! напишите в этой истории еще одну страницу сегодня!
Mas!Плюс!
Mas!Плюс!
Mas!Плюс!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Highway to Hell
ft. Lemmy Kilmister, Richard Kaplan
1999
Latino América
ft. Richard Kaplan
1998
Milagro
ft. Richard Kaplan
1998
2001
Esclavo de ilusión
ft. Richard Kaplan
1998
1996
1994
1994
1996
1994
2001
Dejar de ser
ft. Richard Kaplan
1998
Poder latino
ft. Richard Kaplan
1998
2001
1994
2001
Cop Killer
ft. Richard Kaplan
1998
1996
1998
2001