| Man findet leben
| Один находит жизнь
|
| Durch die Überwindung der Angst vor dem Tod im eigenen Geist
| Преодолев страх смерти в собственном сознании
|
| Du stirbst durch das Schwert dein eigenes oder das deines Feindes
| Вы умираете от собственного или вражеского меча
|
| Part.1
| Часть 1
|
| Werf das Schwer in die Luft Hiss die Flagge in Rot
| Бросьте меч в воздух, поднимите красный флаг
|
| Fang es dann wieder auf und renn auf den Feind los
| Затем поймайте его снова и бегите к врагу.
|
| Hör die Trommeln des Krieges
| Услышьте барабаны войны
|
| Der Krieger im Krieg unerschöpflich am Kämpfen
| Воин на войне неутомимо сражается
|
| Ich kenn nur den Sieg
| Я знаю только победу
|
| So wie Yin oder Yang
| Так же, как инь или янь
|
| Wenn du am Boden liegst
| Когда ты на земле
|
| Gibst du auf wirst du leben wenn nicht dann Schwerthieb
| Если ты сдашься, ты будешь жить, если нет, то удар мечом.
|
| Voller Ehre begegne ich Gegner zu Feld
| Я встречаю соперников на поле с честью
|
| Wakizashi Katana — Der Gegner entstellt
| Вакидзаси Катана — Обезображенный противник
|
| Trenn die Gliedmassen ab bei berührung Hasaki
| Отрубить конечности при контакте с Хасаки
|
| Ein Stich mit der Spitze brennt so wie Wasabi
| Укол с кончиком горит, как васаби
|
| Du kennst Harakiri und redest von Ehre
| Вы знаете харакири и говорите о чести
|
| Ich dagegen mach Seppuku und beende mein Leben
| Я, с другой стороны, делаю сэппуку и заканчиваю свою жизнь
|
| Hook
| Крюк
|
| Leben Lehre Klinge Ehre
| жизнь учит лезвие честь
|
| Gibt es keinen Kampf hat das Leben kein Wert
| Если нет борьбы, жизнь не имеет цены
|
| Meister Seele Dojo Wähle
| Мастер Душа Додзё Выберите
|
| Deinen eigenen Weg bis zum Krieger zieh dein Schwert
| Ваш собственный путь к воину обнажите свой меч
|
| Leben Lehre Klinge Ehre
| жизнь учит лезвие честь
|
| Gibt es keinen Kampf hat das Leben kein Wert
| Если нет борьбы, жизнь не имеет цены
|
| Meister Seele Dojo Wähle
| Мастер Душа Додзё Выберите
|
| Deinen eigenen Weg bis zum Krieger zieh dein Schwert
| Ваш собственный путь к воину обнажите свой меч
|
| Bridge
| мост
|
| Entleere den Geist von allen Formen der Verbindlichkeit
| Очистите разум от всех форм обязательств
|
| Die Schmach einer Niederlage kann ein Samurai nicht ertragen
| Самурай не может вынести стыда поражения
|
| Part.2
| Часть 2
|
| Wie ein Ronin kein Herr so wie Gōki Maruyama
| Как ронин, нет такого лорда, как Гоки Маруяма
|
| Die Klinge dringt durch so wie ein Panzerknacker
| Лезвие проникает, как истребитель танков
|
| Der Harnisch gespalten du Trinkst dieses Chakra
| Броня раскололась, ты пьешь эту чакру
|
| Mit Blut deiner Seele weil ich dich zerhackt hab
| Кровью твоей души, потому что я изрубил тебя
|
| Von oben hinab fällt der Krischblütenstaub
| Пыль вишневого цвета падает сверху
|
| Und ich senke mein Haubt zum gedenken auf
| И я снимаю шляпу в память
|
| In die Zukunft geschaut werde eins mit mir selbst
| Глядя в будущее, стань единым с собой
|
| Die Erleuchtung von innen der Sinn unserer Welt
| Просветление изнутри смысла нашего мира
|
| Darum gehts nicht um Geld Materielles Verlangen
| Поэтому дело не в деньгах Материальные желания
|
| Nur Ehre und Kodox im Einklang gefangen
| Только Хонор и Кодокс захвачены в унисон
|
| Dem Shogun zu dienen bis er nicht mehr lebt
| Служить сёгуну, пока он не умрет
|
| Und zum Ronin zu werden des Samurais weg
| И стать ронином самурая подальше
|
| Hook
| Крюк
|
| Leben Lehre lLinge Ehre
| Обучение жизни Линге Честь
|
| Gibt es keinen Kampf hat das Leben kein Wert
| Если нет борьбы, жизнь не имеет цены
|
| Meister Seele Dojo Wähle
| Мастер Душа Додзё Выберите
|
| Deinen eigenen Weg bis zum Krieger zieh dein Schwert
| Ваш собственный путь к воину обнажите свой меч
|
| Leben Lehre Klinge Ehre
| жизнь учит лезвие честь
|
| Gibt es keinen Kampf hat das Leben kein Wert
| Если нет борьбы, жизнь не имеет цены
|
| Meister Seele Dojo Wähle
| Мастер Душа Додзё Выберите
|
| Deinen eigenen Weg bis zum Krieger zieh dein Schwert | Ваш собственный путь к воину обнажите свой меч |