| Jack and Jill went up the hill
| Джек и Джилл поднялись на холм
|
| To fetch a pail of water
| Чтобы принести ведро воды
|
| Jack fell down and broke his crown
| Джек упал и сломал корону
|
| And Jill came tumbling after
| И Джилл кувыркалась после
|
| New Year’s Eve, the boy downtown
| Канун Нового года, мальчик в центре города
|
| To see the pauper’s daughter
| Увидеть дочь бедняка
|
| Half past six the date was fixed
| Половина седьмого дата была установлена
|
| The gate to raven I call him
| Ворота в ворон я зову его
|
| Knew the score, there was no door
| Знал счет, двери не было
|
| But sweet light shone from the ceiling
| Но сладкий свет сиял с потолка
|
| She was dressed in blue, a family friend
| Она была одета в синее, друг семьи
|
| Calling red, they were singing
| Вызывая красный, они пели
|
| Singing, singing, woah
| Пение, пение, воах
|
| I played a tune from room to room
| Я играл мелодию из комнаты в комнату
|
| Holding hands like a children’s tune
| Держась за руки, как детская мелодия
|
| There was no charming, no waiting no tears
| Не было ни прелести, ни ожидания, ни слез
|
| Pauper’s teaching like a son, like feel
| Учение бедняка как сына, как чувство
|
| Looking back, no rumours
| Оглядываясь назад, никаких слухов
|
| Memory lingering on and on, on and on
| Память задерживается снова и снова, снова и снова
|
| They would sing it
| Они бы пели это
|
| They would sing it
| Они бы пели это
|
| Woah, yeah, yeah
| Вау, да, да
|
| Half past six the date was fixed
| Половина седьмого дата была установлена
|
| The gate to raven I call him
| Ворота в ворон я зову его
|
| Knew the score, there was no door
| Знал счет, двери не было
|
| But sweet light shone from the ceiling
| Но сладкий свет сиял с потолка
|
| She was dressed in blue, a family friend
| Она была одета в синее, друг семьи
|
| Calling red, they were singing, woah
| Вызывая красный, они пели, уоу
|
| They were singing
| Они пели
|
| Jack and Jill went up the hill
| Джек и Джилл поднялись на холм
|
| To fetch a pail of water
| Чтобы принести ведро воды
|
| Jack fell down and broke his crown
| Джек упал и сломал корону
|
| And Jill came tumbling after
| И Джилл кувыркалась после
|
| Jack and Jill went up the hill
| Джек и Джилл поднялись на холм
|
| To fetch a pail of water
| Чтобы принести ведро воды
|
| Jack fell down and broke his crown
| Джек упал и сломал корону
|
| And Jill came tumbling after
| И Джилл кувыркалась после
|
| Pauper’s daughter and I
| Дочь бедняка и я
|
| Pauper’s daughter and I
| Дочь бедняка и я
|
| Pauper’s daughter and I | Дочь бедняка и я |