Перевод текста песни Evergreen (From "A Star Is Born") [with The Royal Philharmonic Orchestra] - Richard Clayderman, Royal Philharmonic Orchestra

Evergreen (From "A Star Is Born") [with The Royal Philharmonic Orchestra] - Richard Clayderman, Royal Philharmonic Orchestra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Evergreen (From "A Star Is Born") [with The Royal Philharmonic Orchestra] , исполнителя -Richard Clayderman
Песня из альбома: At Home With Richard Clayderman
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.10.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Union Square

Выберите на какой язык перевести:

Evergreen (From "A Star Is Born") [with The Royal Philharmonic Orchestra] (оригинал)Evergreen (From "A Star Is Born") [with The Royal Philharmonic Orchestra] (перевод)
I lie awake beside the windowsill Я не сплю рядом с подоконником
Like a flower in a vase Как цветок в вазе
A moment caught in glass Момент, застывший в стекле
The rays of sunlight come and beckon me Лучи солнечного света приходят и манят меня
To a sleepy dreamy haze К сонному мечтательному туману
A sense of summer days Ощущение летних дней
If only I could stop the flow of time Если бы я только мог остановить течение времени
Turn the clock to yesterday Переведите часы на вчера
Erasing all the pain Стирая всю боль
I’ve only memories of happiness У меня только воспоминания о счастье
Such pleasure we have shared Такое удовольствие мы разделили
I’d do it all again Я бы сделал все это снова
This scenery is evergreen Этот пейзаж вечнозеленый
As buds turn into leaves, the colours live and breathe Когда бутоны превращаются в листья, цвета живут и дышат
This scenery is evergreen Этот пейзаж вечнозеленый
Your tears are falling silently Твои слезы тихо льются
So full of joy, you are a child of spring Так полна радости, ты дитя весны
With a beauty that is pure С чистой красотой
An innosence endures Невинность терпит
You flow right through me like a medicine Ты течешь сквозь меня, как лекарство
Bringing quiet to my soul Принося покой в ​​мою душу
Without you I’m not whole Без тебя я не целый
This scenery is evergreen Этот пейзаж вечнозеленый
I need you far too much, I long to feel your touch Я слишком нуждаюсь в тебе, я хочу почувствовать твое прикосновение
This scenery is evergreen Этот пейзаж вечнозеленый
You’ve always been so dear to me Ты всегда был так дорог мне
This scenery is evergreen Этот пейзаж вечнозеленый
It sorrow at the sight of seeing you so sad Печально видеть тебя такой грустной
This scenery is evergreen Этот пейзаж вечнозеленый
I wish that I could dry your tears Я хочу, чтобы я мог высушить твои слезы
The bells have rung, the time has come Колокола прозвенели, время пришло
I cannot find the words to say my last goodbye Я не могу найти слова, чтобы попрощаться в последний раз
This scenery is evergreen Этот пейзаж вечнозеленый
You’ve always been so dear to meТы всегда был так дорог мне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: