| I met you in a dream last night
| Я встретил тебя во сне прошлой ночью
|
| Your coat was open so I slipped inside
| Ваше пальто было распахнуто, поэтому я проскользнул внутрь
|
| Just like I never went away
| Так же, как я никогда не уходил
|
| It was only yesterday that I laid your ghost to rest
| Только вчера я упокоил твой призрак
|
| Now I’m lying in the gutter
| Теперь я лежу в канаве
|
| On the street where you live
| На улице, где вы живете
|
| Trying to read a letter
| Попытка прочитать письмо
|
| A change for the better
| Изменения к лучшему
|
| This is not news to me
| это не новость для меня
|
| I know the world is your oyster
| Я знаю, что мир - твоя устрица
|
| All the people you despise
| Все люди, которых ты презираешь
|
| Always turn their eyes to the Golden Handshake Girl
| Всегда обращайте свои взоры на девушку с золотым рукопожатием
|
| The Golden Handshake Girl
| Девушка с золотым рукопожатием
|
| I saw you on TV last night
| Я видел тебя по телевизору прошлой ночью
|
| And suddenly you looked just right
| И вдруг ты выглядел в самый раз
|
| Your stage pal Johnny’s got the blues
| У твоего приятеля по сцене Джонни блюз
|
| Once a week for an answer
| Раз в неделю для ответа
|
| He’s like some kind of cancer
| Он как какой-то рак
|
| And you know he’ll be there 'till the end
| И ты знаешь, что он будет там до конца
|
| And I’m no good at breaking down
| И я не умею ломаться
|
| I’m no good at breaking down
| Я не умею ломаться
|
| Well, I’m no good at breaking down
| Ну, я не умею ломаться
|
| I’m no good at breaking down
| Я не умею ломаться
|
| Golden Handshake Girl
| Золотое рукопожатие
|
| Well, it’s gotta be a kiss off
| Ну, это должен быть поцелуй
|
| Anything
| Что-либо
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| (Breaking down)
| (Разрушение)
|
| Breaking down
| Разрушение
|
| (Breaking down)
| (Разрушение)
|
| She’s so good, she’s so good, so good at breaking down
| Она так хороша, она так хороша, так хороша в срыве
|
| Hey, El Dorado
| Эй, Эльдорадо
|
| You got nothing left to borrow
| Тебе нечего брать
|
| Just weak in the knees
| Просто слаб в коленях
|
| From the pain of departure
| От боли отъезда
|
| I try and get my hand away
| Я пытаюсь убрать руку
|
| But my fingers gonna curl
| Но мои пальцы согнутся
|
| In the Golden Handshake Girl
| В девушке с золотым рукопожатием
|
| And I’m no good at breaking down
| И я не умею ломаться
|
| I’m no good at breaking down
| Я не умею ломаться
|
| Golden Handshake Girl
| Золотое рукопожатие
|
| Well, it’s gotta be a kiss or Anything
| Ну, это должен быть поцелуй или что-то еще
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| She’s so good at breaking down
| Она так хорошо ломается
|
| At breaking down
| При поломке
|
| Look at me I’m back on my back again
| Посмотри на меня, я снова на спине
|
| Oh excuse me I can’t help cracking up again
| О, извините, я не могу не расплакаться снова
|
| She’s so good, she’s so good at breaking down
| Она так хороша, она так хороша в срыве
|
| Oh, the Golden Handshake Girl
| О, девушка с золотым рукопожатием
|
| I’m no good at breaking down
| Я не умею ломаться
|
| Well, it’s gotta be a kiss or Anything
| Ну, это должен быть поцелуй или что-то еще
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| She’s so good at breaking down
| Она так хорошо ломается
|
| The Golden Handshake Girl
| Девушка с золотым рукопожатием
|
| I’m no good at breaking down
| Я не умею ломаться
|
| Well, it’s gotta be a kiss or Anything
| Ну, это должен быть поцелуй или что-то еще
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| She’s so good | Она такая хорошая |